11 You make known to me the path of life;(A)
    you will fill me with joy in your presence,(B)
    with eternal pleasures(C) at your right hand.(D)

Read full chapter

11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

Read full chapter

May we shout for joy(A) over your victory
    and lift up our banners(B) in the name of our God.

May the Lord grant all your requests.(C)

Read full chapter

We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the Lord fulfil all thy petitions.

Read full chapter

Surely your goodness and love(A) will follow me
    all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
    forever.

Read full chapter

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.

Read full chapter

10     and those the Lord has rescued(A) will return.
They will enter Zion with singing;(B)
    everlasting joy(C) will crown their heads.
Gladness(D) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(E)

Read full chapter

10 And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Read full chapter

11 Those the Lord has rescued(A) will return.
    They will enter Zion with singing;(B)
    everlasting joy will crown their heads.
Gladness and joy(C) will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(D)

Read full chapter

11 Therefore the redeemed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

Read full chapter

15 “Although you have been forsaken(A) and hated,
    with no one traveling(B) through,
I will make you the everlasting pride(C)
    and the joy(D) of all generations.

Read full chapter

15 Whereas thou has been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.

Read full chapter

Instead of your shame(A)
    you will receive a double(B) portion,
and instead of disgrace
    you will rejoice in your inheritance.
And so you will inherit(C) a double portion in your land,
    and everlasting joy(D) will be yours.

Read full chapter

For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Read full chapter

There will be a day when watchmen(A) cry out
    on the hills of Ephraim,
‘Come, let us go up to Zion,
    to the Lord our God.’”(B)

This is what the Lord says:

“Sing(C) with joy for Jacob;
    shout for the foremost(D) of the nations.
Make your praises heard, and say,
    Lord, save(E) your people,
    the remnant(F) of Israel.’

Read full chapter

For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the Lord our God.

For thus saith the Lord; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Lord, save thy people, the remnant of Israel.

Read full chapter

12 They will come and shout for joy(A) on the heights(B) of Zion;
    they will rejoice in the bounty(C) of the Lord
the grain, the new wine and the olive oil,(D)
    the young of the flocks(E) and herds.
They will be like a well-watered garden,(F)
    and they will sorrow(G) no more.

Read full chapter

12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the Lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Read full chapter