Add parallel Print Page Options

Psalm 29

A Psalm of David.

Give unto the Lord, O ye mighty,
give unto the Lord glory and strength.
Give unto the Lord the glory due unto his name;
worship the Lord in the beauty of holiness.

The voice of the Lord is upon the waters:
the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
The voice of the Lord is powerful;
the voice of the Lord is full of majesty.
The voice of the Lord breaketh the cedars;
yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
He maketh them also to skip like a calf;
Lebanon and Sirion like a young unicorn.
The voice of the Lord divideth the flames of fire.
The voice of the Lord shaketh the wilderness;
the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
The voice of the Lord maketh the hinds to calve,
and discovereth the forests:
and in his temple doth every one speak of his glory.

10 The Lord sitteth upon the flood;
yea, the Lord sitteth King for ever.
11 The Lord will give strength unto his people;
the Lord will bless his people with peace.

Psalm 29

A Psalm of David.

Give to the Lord, you heavenly beings,
    give to the Lord glory and strength.
Give to the Lord the glory of His name;
    worship the Lord in holy splendor.

The voice of the Lord is over the waters;
    the God of glory thunders;
    the Lord is over many waters.
The voice of the Lord sounds with strength;
    the voice of the Lord—with majesty.
The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks the cedars of Lebanon.
He makes them skip like a calf,
    Lebanon and Sirion like a wild ox.
The voice of the Lord flashes
    like flames of fire.
The voice of the Lord shakes the wilderness;
    the Lord shakes the Wilderness of Kadesh.
The voice of the Lord makes the deer to give birth,
    and strips the forests bare;
and in His temple everyone says, “Glory!”

10 The Lord sits enthroned above the flood,
    the Lord sits as King forever.
11 The Lord will give strength to His people;
    the Lord will bless His people with peace.

Praise to God in His Holiness and Majesty

A Psalm of David.

29 Give[a] (A)unto the Lord, O you mighty ones,
Give unto the Lord glory and strength.
[b]Give unto the Lord the glory [c]due to His name;
Worship the Lord in (B)the [d]beauty of holiness.

The voice of the Lord is over the waters;
(C)The God of glory thunders;
The Lord is over many waters.
The voice of the Lord is powerful;
The voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks (D)the cedars,
Yes, the Lord splinters the cedars of Lebanon.
(E)He makes them also skip like a calf,
Lebanon and (F)Sirion like a young wild ox.
The voice of the Lord [e]divides the flames of fire.

The voice of the Lord shakes the wilderness;
The Lord shakes the Wilderness of (G)Kadesh.
The voice of the Lord makes the (H)deer give birth,
And strips the forests bare;
And in His temple everyone says, “Glory!”

10 The (I)Lord sat enthroned at the Flood,
And (J)the Lord sits as King forever.
11 (K)The Lord will give strength to His people;
The Lord will bless His people with peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Ascribe
  2. Psalm 29:2 Ascribe
  3. Psalm 29:2 Lit. of His name
  4. Psalm 29:2 majesty
  5. Psalm 29:7 stirs up, lit. hews out

Poder y gloria de Jehová

Salmo de David.

29 Tributad a Jehová, oh hijos de los poderosos,

Dad a Jehová la gloria y el poder.

Dad a Jehová la gloria debida a su nombre;

Adorad a Jehová en la hermosura de la santidad.(A)

Voz de Jehová sobre las aguas;

Truena el Dios de gloria,

Jehová sobre las muchas aguas.

Voz de Jehová con potencia;

Voz de Jehová con gloria.

Voz de Jehová que quebranta los cedros;

Quebrantó Jehová los cedros del Líbano.

Los hizo saltar como becerros;

Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.

Voz de Jehová que derrama llamas de fuego;

Voz de Jehová que hace temblar el desierto;

Hace temblar Jehová el desierto de Cades.

Voz de Jehová que desgaja las encinas,

Y desnuda los bosques;

En su templo todo proclama su gloria.

10 Jehová preside en el diluvio,

Y se sienta Jehová como rey para siempre.

11 Jehová dará poder a su pueblo;

Jehová bendecirá a su pueblo con paz.