Psalm 35:19-21
New English Translation
19 Do not let those who are my enemies for no reason[a] gloat[b] over me.
Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes.[c]
20 For they do not try to make peace with others,[d]
but plan ways to deceive those who live peacefully in the land.[e]
21 They are ready to devour me;[f]
they say, “Aha! Aha! We’ve got you!”[g]
Footnotes
- Psalm 35:19 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).
- Psalm 35:19 tn Heb “rejoice.”
- Psalm 35:19 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).
- Psalm 35:20 tn Heb “for they do not speak peace.”
- Psalm 35:20 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.
- Psalm 35:21 tn Heb “and they cause their mouth to be wide against me.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the generalizing mood of the previous verse. For other examples of this use of the prefixed verbal form with vav consecutive, see GKC 329 §111.t.
- Psalm 35:21 tn Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7).
Psalm 35:19-21
New International Version
19 Do not let those gloat over me
who are my enemies(A) without cause;
do not let those who hate me without reason(B)
maliciously wink the eye.(C)
20 They do not speak peaceably,
but devise false accusations(D)
against those who live quietly in the land.
21 They sneer(E) at me and say, “Aha! Aha!(F)
With our own eyes we have seen it.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.