Add parallel Print Page Options

12 You sold[a] your people for a pittance;[b]
you did not ask a high price for them.[c]
13 You made us[d] an object of disdain to our neighbors;
those who live on our borders taunt and insult us.[e]
14 You made us[f] an object of ridicule[g] among the nations;
foreigners treat us with contempt.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 44:12 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
  2. Psalm 44:12 tn Heb “for what is not wealth.”
  3. Psalm 44:12 tn Heb “you did not multiply their purchase prices.”
  4. Psalm 44:13 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
  5. Psalm 44:13 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”
  6. Psalm 44:14 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
  7. Psalm 44:14 tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”
  8. Psalm 44:14 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).

12 You sold your people for a pittance,(A)
    gaining nothing from their sale.

13 You have made us a reproach(B) to our neighbors,(C)
    the scorn(D) and derision(E) of those around us.
14 You have made us a byword(F) among the nations;
    the peoples shake their heads(G) at us.

Read full chapter