Trembling seized them there,
agony like that of a woman in labor,(A)

Read full chapter

Trembling seized(A) them there,
    pain like that of a woman in labor.(B)

Read full chapter

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

Read full chapter

Fear (A)took hold of them there,
And pain, as of a woman in birth pangs,

Read full chapter

They will be horrified;
pain and agony will seize them;
they will be in anguish like a woman in labor.(A)
They will look at each other,
their faces flushed with fear.

Read full chapter

Terror(A) will seize them,
    pain and anguish will grip(B) them;
    they will writhe like a woman in labor.(C)
They will look aghast at each other,
    their faces aflame.(D)

Read full chapter

And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Read full chapter

And they will be afraid.
(A)Pangs[a] and sorrows will take hold of them;
They will be in pain as a woman in childbirth;
They will be amazed at one another;
Their faces will be like flames.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 13:8 Sharp pains

Therefore I am[a] filled with anguish.
Pain grips me, like the pain of a woman in labor.(A)
I am too perplexed to hear,
too dismayed to see.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:3 Lit my waist is, or my insides are

At this my body is racked with pain,(A)
    pangs seize me, like those of a woman in labor;(B)
I am staggered by what I hear,
    I am bewildered(C) by what I see.

Read full chapter

Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Read full chapter

Therefore (A)my loins are filled with pain;
(B)Pangs have taken hold of me, like the pangs of a woman in labor.
I was [a]distressed when I heard it;
I was dismayed when I saw it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:3 Lit. bowed

14 “I have kept silent from ages past;
I have been quiet and restrained myself.(A)
But now, I will groan like a woman in labor,(B)
gasping breathlessly.

Read full chapter

14 “For a long time I have kept silent,(A)
    I have been quiet and held myself back.(B)
But now, like a woman in childbirth,
    I cry out, I gasp and pant.(C)

Read full chapter

14 I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

Read full chapter

Promise of the Lord’s Help

14 “I have held My peace a long time,
I have been still and restrained Myself.
Now I will cry like a woman in [a]labor,
I will pant and gasp at once.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 42:14 childbirth

31 I hear a cry like a woman in labor,(A)
a cry of anguish like one bearing her first child.
The cry of Daughter Zion gasping for breath,
stretching out her hands:(B)
“Woe is me, for my life is weary
because of the murderers!”

Read full chapter

31 I hear a cry as of a woman in labor,(A)
    a groan as of one bearing her first child—
the cry of Daughter Zion(B) gasping for breath,(C)
    stretching out her hands(D) and saying,
“Alas! I am fainting;
    my life is given over to murderers.”(E)

Read full chapter

31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

Read full chapter

31 “For I have heard a voice as of a woman in [a]labor,
The anguish as of her who brings forth her first child,
The voice of the daughter of Zion bewailing herself;
She (A)spreads her hands, saying,
‘Woe is me now, for my soul is [b]weary
Because of murderers!’

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 4:31 childbirth
  2. Jeremiah 4:31 faint

24 We have heard about it,
and our hands have become weak.
Distress has seized us—
pain, like a woman in labor.(A)

Read full chapter

24 We have heard reports about them,
    and our hands hang limp.(A)
Anguish(B) has gripped us,
    pain like that of a woman in labor.(C)

Read full chapter

24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Read full chapter

24 We have heard the report of it;
Our hands grow feeble.
(A)Anguish has taken hold of us,
Pain as of a woman in [a]labor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 6:24 childbirth

23 You residents of Lebanon,
nestled among the cedars,
how you will groan[a] when pains come on you,
agony like a woman in labor.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:23 LXX, Syr, Vg; MT reads will be pitied

23 You who live in ‘Lebanon,[a](A)
    who are nestled in cedar buildings,
how you will groan when pangs come upon you,
    pain(B) like that of a woman in labor!

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 22:23 That is, the palace in Jerusalem (see 1 Kings 7:2)

23 O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Read full chapter

23 O inhabitant of Lebanon,
Making your nest in the cedars,
How gracious will you be when pangs come upon you,
Like (A)the pain of a woman in [a]labor?

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 22:23 childbirth