Add parallel Print Page Options

“I will indeed set an appointed time;
I will judge fairly.[a]
The earth and all its inhabitants are shaking;[b]
I steady[c] its columns. Selah
I say to the boastful, ‘Do not boast!’
and to the wicked, ‘Do not lift up your horn!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 75:2 Hebrew “I, I will judge” might be emphatic
  2. Psalm 75:3 Or “melting away”
  3. Psalm 75:3 Hebrew “I, I steady” might be emphatic

You say, “I choose the appointed time;(A)
    it is I who judge with equity.(B)
When the earth and all its people quake,(C)
    it is I who hold its pillars(D) firm.[a]
To the arrogant(E) I say, ‘Boast no more,’(F)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[b](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  2. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.