They gave the corpses of your servants
to the birds of the sky for food,
the flesh of your faithful ones
to the beasts of the earth.(A)

Read full chapter

They have left the dead bodies of your servants
    as food for the birds of the sky,(A)
    the flesh of your own people for the animals of the wild.(B)

Read full chapter

25 Therefore the Lord’s anger burned(A) against his people.
He raised his hand against them and struck them;
the mountains quaked,(B)
and their corpses were like garbage in the streets.
In all this, his anger has not turned away,
and his hand is still raised to strike.(C)

Read full chapter

25 Therefore the Lord’s anger(A) burns against his people;
    his hand is raised and he strikes them down.
The mountains shake,(B)
    and the dead bodies(C) are like refuse(D) in the streets.(E)

Yet for all this, his anger is not turned away,(F)
    his hand is still upraised.(G)

Read full chapter

Their slain will be thrown out,
and the stench of their corpses will rise;(A)
the mountains will flow[a] with their blood.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 34:3 Or melt, or dissolve

Their slain(A) will be thrown out,
    their dead bodies(B) will stink;(C)
    the mountains will be soaked with their blood.(D)

Read full chapter

33 The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.(A)

Read full chapter

33 Then the carcasses(A) of this people will become food(B) for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.(C)

Read full chapter

They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the soil’s surface.(A) They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.(B)

Read full chapter

“They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried(A) but will be like dung lying on the ground.(B) They will perish by sword and famine,(C) and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.”(D)

Read full chapter

I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who intend to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.(A)

Read full chapter

“‘In this place I will ruin[a] the plans(A) of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies,(B) at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses(C) as food(D) to the birds and the wild animals.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 19:7 The Hebrew for ruin sounds like the Hebrew for jar (see verses 1 and 10).

20 all these I will hand over to their enemies, to those who intend to take their life. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.(A)

Read full chapter

20 I will deliver(A) into the hands of their enemies who want to kill them.(B) Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.(C)

Read full chapter

I will lay the corpses of the Israelites in front of their idols and scatter your bones around your altars.

Read full chapter

I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones(A) around your altars.(B)

Read full chapter

Charging horseman,
flashing sword,
shining spear;
heaps of slain,
mounds of corpses,(A)
dead bodies without end(B)
they stumble over their dead.

Read full chapter

Charging cavalry,
    flashing swords
    and glittering spears!
Many casualties,
    piles of dead,
bodies without number,
    people stumbling over the corpses(A)

Read full chapter