Font Size
Psalm 85:7-9
New English Translation
Psalm 85:7-9
New English Translation
7 O Lord, show us your loyal love.
Bestow on us your deliverance.
8 I will listen to what God the Lord says.[a]
For he will make[b] peace with his people, his faithful followers.[c]
Yet they must not[d] return to their foolish ways.
9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance;[e]
then his splendor will again appear in our land.[f]
Footnotes
- Psalm 85:8 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.
- Psalm 85:8 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).
- Psalm 85:8 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.
- Psalm 85:8 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (ʾel), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.
- Psalm 85:9 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”
- Psalm 85:9 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with ל (lamed), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.
Psalm 85:7-9
New International Version
Psalm 85:7-9
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.