“I shall mention [a](A)Rahab and Babylon [b]among those who know Me;
Behold, Philistia and (B)Tyre with [c](C)Cush:
‘This one was born there.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 87:4 I.e., Egypt, as a sea monster; not to be confused with Rahab in Joshua 2
  2. Psalm 87:4 Or as
  3. Psalm 87:4 Or Ethiopia

“I will record Rahab[a](A) and Babylon
    among those who acknowledge me—
Philistia(B) too, and Tyre(C), along with Cush[b]
    and will say, ‘This one was born in Zion.’”[c](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 87:4 A poetic name for Egypt
  2. Psalm 87:4 That is, the upper Nile region
  3. Psalm 87:4 Or “I will record concerning those who acknowledge me: / ‘This one was born in Zion.’ / Hear this, Rahab and Babylon, / and you too, Philistia, Tyre and Cush.”

Even Egypt, whose (A)help is vain and empty.
Therefore, I have called [a]her
[b](B)Rahab who has been exterminated.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 30:7 Lit this one
  2. Isaiah 30:7 MT They are Rahab or arrogance, to remain; i.e., Egypt, as a sea monster; see note Job 26:12

    to Egypt, whose help is utterly useless.(A)
Therefore I call her
    Rahab(B) the Do-Nothing.

Read full chapter

(A)Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord;
Awake as in the (B)days of old, the generations of long ago.
(C)Was it not You who cut [a]Rahab in pieces,
Who pierced the (D)dragon?

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 51:9 I.e., a sea monster, not to be confused with Rahab in Joshua 2

Awake, awake,(A) arm(B) of the Lord,
    clothe yourself with strength!(C)
Awake, as in days gone by,
    as in generations of old.(D)
Was it not you who cut Rahab(E) to pieces,
    who pierced that monster(F) through?

Read full chapter