“I will make a record of those who know me:
Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush—
each one was born there.”(A)

Read full chapter

“I will record Rahab[a](A) and Babylon
    among those who acknowledge me—
Philistia(B) too, and Tyre(C), along with Cush[b]
    and will say, ‘This one was born in Zion.’”[c](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 87:4 A poetic name for Egypt
  2. Psalm 87:4 That is, the upper Nile region
  3. Psalm 87:4 Or “I will record concerning those who acknowledge me: / ‘This one was born in Zion.’ / Hear this, Rahab and Babylon, / and you too, Philistia, Tyre and Cush.”

I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

Read full chapter

10 You crushed Rahab like one who is slain;(A)
you scattered your enemies with your powerful arm.(B)

Read full chapter

10 You crushed Rahab(A) like one of the slain;
    with your strong arm you scattered(B) your enemies.

Read full chapter

10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Read full chapter

Wake up, wake up!
Arm of the Lord, clothe yourself with strength.
Wake up as in days past,
as in generations long ago.
Wasn’t it you who hacked Rahab to pieces,(A)
who pierced the sea monster?(B)

Read full chapter

Awake, awake,(A) arm(B) of the Lord,
    clothe yourself with strength!(C)
Awake, as in days gone by,
    as in generations of old.(D)
Was it not you who cut Rahab(E) to pieces,
    who pierced that monster(F) through?

Read full chapter

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

Read full chapter

Speak to him and say, ‘This is what the Lord God says:

Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster[a](A) lying in the middle of his Nile,
who says, “My Nile is my own;
I made it for myself.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:3 Or crocodile

Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Pharaoh(A) king of Egypt,
    you great monster(B) lying among your streams.
You say, “The Nile(C) belongs to me;
    I made it for myself.”

Read full chapter

Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Read full chapter

When Israel grasped you by the hand,
you splintered,(A) tearing all their shoulders;
when they leaned on you,
you shattered and made all their hips unsteady.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:7 LXX, Syr, Vg; MT reads and you caused their hips to stand

When they grasped you with their hands, you splintered(A) and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 29:7 Syriac (see also Septuagint and Vulgate); Hebrew and you caused their backs to stand

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

Read full chapter