Psalm 88:9-11
Easy-to-Read Version
9 My eyes hurt from crying.
Lord, I pray to you constantly!
I lift my arms in prayer to you.
10 Do you do miracles for the dead?
Do ghosts rise up and praise you? No! Selah
11 The dead in their graves cannot talk about your faithful love.
People in the world of the dead[a] cannot talk about your faithfulness.
Footnotes
- Psalm 88:11 the world of the dead Or “Abaddon,” a Hebrew name meaning “death” or “destruction.” See Rev. 9:11.
Psalm 88:9-11
New International Version
Psalm 88:9-11
King James Version
9 Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
Read full chapterCopyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.