Add parallel Print Page Options

Yes,[a] we are consumed by your anger;
we are terrified by your wrath.
You are aware of our sins;[b]
you even know about our hidden sins.[c]
Yes,[d] throughout all our days we experience your raging fury;[e]
the years of our lives pass quickly, like a sigh.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 90:7 tn Or “for.”
  2. Psalm 90:8 tn Heb “you set our sins in front of you.”
  3. Psalm 90:8 tn Heb “what we have hidden to the light of your face.” God’s face is compared to a light or lamp that exposes the darkness around it.
  4. Psalm 90:9 tn Or “for.”
  5. Psalm 90:9 tn Heb “all our days pass by in your anger.”
  6. Psalm 90:9 tn Heb “we finish our years like a sigh.” In Ezek 2:10 the word הֶגֶה (hegeh) elsewhere refers to a grumbling or moaning sound. Here a brief sigh or moan is probably in view. If so, the simile pictures one’s lifetime as transient. Another option is that the simile alludes to the weakness that characteristically overtakes a person at the end of one’s lifetime. In this case the phrase could be translated, “we end our lives with a painful moan.”

We are consumed by your anger
    and terrified by your indignation.
You have set our iniquities before you,
    our secret sins(A) in the light of your presence.(B)
All our days pass away under your wrath;
    we finish our years with a moan.(C)

Read full chapter