Psalm 95

Come,(A) let us sing for joy(B) to the Lord;
    let us shout aloud(C) to the Rock(D) of our salvation.
Let us come before him(E) with thanksgiving(F)
    and extol him with music(G) and song.

For the Lord is the great God,(H)
    the great King(I) above all gods.(J)
In his hand are the depths of the earth,(K)
    and the mountain peaks belong to him.
The sea is his, for he made it,
    and his hands formed the dry land.(L)

Come, let us bow down(M) in worship,(N)
    let us kneel(O) before the Lord our Maker;(P)
for he is our God
    and we are the people of his pasture,(Q)
    the flock under his care.

Today, if only you would hear his voice,
“Do not harden your hearts(R) as you did at Meribah,[a](S)
    as you did that day at Massah[b] in the wilderness,(T)
where your ancestors tested(U) me;
    they tried me, though they had seen what I did.
10 For forty years(V) I was angry with that generation;
    I said, ‘They are a people whose hearts go astray,(W)
    and they have not known my ways.’(X)
11 So I declared on oath(Y) in my anger,
    ‘They shall never enter my rest.’”(Z)

Footnotes

  1. Psalm 95:8 Meribah means quarreling.
  2. Psalm 95:8 Massah means testing.

勸眾歌頌耶和華

95 來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!
我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼!
因耶和華為大神,為大王,超乎萬神之上。
地的深處在他手中,山的高峰也屬他。
海洋屬他,是他造的,旱地也是他手造成的。

戒民勿干主怒致失所許之福

來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下!

因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話:
「你們不可硬著心,像當日在米利巴,就是在曠野的瑪撒
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。
10 四十年之久,我厭煩那世代,說:『這是心裡迷糊的百姓,竟不曉得我的作為。』
11 所以我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」