Font Size
Psalm 96:4-6
New English Translation
Psalm 96:4-6
New English Translation
4 For the Lord is great and certainly worthy of praise;
he is more awesome than all gods.[a]
5 For all the gods of the nations are worthless,[b]
but the Lord made the sky.
6 Majestic splendor emanates from him;[c]
his sanctuary is firmly established and beautiful.[d]
Footnotes
- Psalm 96:4 tn Or perhaps “and feared by all gods.” See Ps 89:7.
- Psalm 96:5 tn The Hebrew term אֱלִילִים (ʾelilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (ʾelohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement.
- Psalm 96:6 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”
- Psalm 96:6 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”
Psalm 96:4-6
New International Version
Psalm 96:4-6
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.