Add parallel Print Page Options

10 耶 和 华 使 列 国 的 筹 算 归 於 无 有 , 使 众 民 的 思 念 无 有 功 效 。

11 耶 和 华 的 筹 算 永 远 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 万 代 常 存 。

12 以 耶 和 华 为 神 的 , 那 国 是 有 福 的 ! 他 所 拣 选 为 自 己 产 业 的 , 那 民 是 有 福 的 !

Read full chapter

10 耶 和 華 使 列 國 的 籌 算 歸 於 無 有 , 使 眾 民 的 思 念 無 有 功 效 。

11 耶 和 華 的 籌 算 永 遠 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 萬 代 常 存 。

12 以 耶 和 華 為 神 的 , 那 國 是 有 福 的 ! 他 所 揀 選 為 自 己 產 業 的 , 那 民 是 有 福 的 !

Read full chapter

10 The Lord foils(A) the plans(B) of the nations;(C)
    he thwarts the purposes of the peoples.
11 But the plans of the Lord stand firm(D) forever,
    the purposes(E) of his heart through all generations.

12 Blessed is the nation whose God is the Lord,(F)
    the people he chose(G) for his inheritance.(H)

Read full chapter