Psalme 101
Reimer 2001
Dee 101 Psalm
En Psalm von Doft
1 Ekj woa sinje fonn Erboarme un Jerejcht; to die, O Herr Gott, woa ekj Preis sinje.
2 Ekj woa mie Weis benäme enn en follkomna Wajch; O waneeha woascht du no mie kome? Ekj woa enn daut opprechtjet fonn mien Hoat waundle enne med fonn mien Hus.
3 Ekj woa kjeen Beeset fer miene Uage stale; ekj ha dee Beese äare Oabeit jehausst dee auntsied dreihe, daut saul sikj nich faust moake aun mie.
4 En fekjeaded Hoat saul fonn mie wajch gone; ekj woa nich Beeset weete.
5 Wäaemma schlacht rät fonn sien Noba hinjarijsch, däm woa ekj aufschniede; ekj woa däm nich toch lote dee sikj huach acht un en stoltet Hoat haft.
6 Miene Uage woare opp dän senne dee opprejchtich sent em Launt, soo daut dee kjenne met mie senne; dee enn en follkomna wajch waundle selle mie deene.
7 Wäa Faulschheit wirkjt saul nich enn mien Hus Läwe; dee Läajes rät saul nich bestädijcht woare fer miene Uage.
8 Ekj woa aul dee Beese enn daut Launt aufschniede, soo daut ekj aul dän, dee Beeset oabeide aufschniede woat ut däm Herr Gott siene Staut.
Psalm 101
New International Version
Psalm 101
Of David. A psalm.
1 I will sing of your love(A) and justice;
to you, Lord, I will sing praise.
2 I will be careful to lead a blameless life(B)—
when will you come to me?
I will conduct the affairs(C) of my house
with a blameless heart.
3 I will not look with approval
on anything that is vile.(D)
I hate what faithless people do;(E)
I will have no part in it.
4 The perverse of heart(F) shall be far from me;
I will have nothing to do with what is evil.
5 Whoever slanders their neighbor(G) in secret,
I will put to silence;
whoever has haughty eyes(H) and a proud heart,
I will not tolerate.
6 My eyes will be on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(I)
will minister to me.
7 No one who practices deceit
will dwell in my house;
no one who speaks falsely
will stand in my presence.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.