Dee 145 Psalm

En Preis Psalm, fonn Doft.

Ekj woa Die eare, mien Gott, O Kjeenijch, un dien Nome fa emma un emma säajne.

Ekj woa die jieda dach säajne, un ekj woa dien Nome fa emma un emma preise.

Dee Herr Gott es groot un emm groote jepreist to woare, un sien Grootet jeit nijch ut to forsche.

Eene Jennerazion no dee näakjste Jennerazion saul diene Woakje preise, un fonn diene majchtje Woakje räde.

Ekj woa besenne äwa dee harlijche Ea fonn diene Madastijchkjeit, un dee Dinje fonn diene wunndafolle Woakje.

Un dee selle räde fonn dee Macht fonn diene besondre Woakje; un ekj woa räde fonn diene Grootheit.

Dee selle utdrekjlijch räde fonn dien grootet Goots, un dee selle sinje fonn diene Jerajchtijchkjeit.

Dee Herr Gott es jnädijch un erboarment, langsom to Oaja, un haft grootet Erboarme;

Dee Herr Gott es goot to aulem; un sien leeftoljet Erboarme es äwa aul siene Woakje.

10 Aul diene Woakje selle die danke, O Herr Gott, un diene Heilje selle die säajne.

11 Dee selle räde fonn dee Harlijchkejit fonn dien Kjeenijchrikj, un fonn diene Macht räde;

12 Siene Macht bekaunt to moake to dee Mensche Säns; jo, dee harlijche Madastijchkjeit fonn siene Kjeenijchrikj.

13 Dien Kjeenijchrikj es en Kjeenijchrikj bott aule Eewijchkjeite; un dien Harsche enn aule Jennerazion un Jennerazion.

14 Dee Herr Gott helt aul dän opprejcht dee faule, un häft aule opp dee dol jeboage sent.

15 Aule äare Uage hope opp die; un du jefst dän Äte to rajchte Tiet.

16 Du moakst diene Haunt op un deist aule läwendje Dinje tofräd stale.

17 Dee Herr Gott es Jerajcht enn aul siene Wäaj, un leeftolijch enn aul siene Woakje.

18 Dee Herr Gott nodat sikj to aule dee Am aunroope enn Woarheit.

19 Hee woat dän äa Janke felle dee Am ferjchte, un Hee woat dän äa schriehe heare un dän rade.

20 Dee Herr Gott bewoat aul dän dee Am leef habe, oba Hee deit aul dee Besse fenijchte.

21 Mien Mul saul däm Herr Gott sien Preis räde; un aulet Fleesch saul sien Heilje Nome säajne fa emma un emma.

Psalm 145[a]

A psalm of praise. Of David.

I will exalt you,(A) my God the King;(B)
    I will praise your name(C) for ever and ever.
Every day I will praise(D) you
    and extol your name(E) for ever and ever.

Great(F) is the Lord and most worthy of praise;(G)
    his greatness no one can fathom.(H)
One generation(I) commends your works to another;
    they tell(J) of your mighty acts.(K)
They speak of the glorious splendor(L) of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[b](M)
They tell(N) of the power of your awesome works—(O)
    and I will proclaim(P) your great deeds.(Q)
They celebrate your abundant goodness(R)
    and joyfully sing(S) of your righteousness.(T)

The Lord is gracious and compassionate,(U)
    slow to anger and rich in love.(V)

The Lord is good(W) to all;
    he has compassion(X) on all he has made.
10 All your works praise you,(Y) Lord;
    your faithful people extol(Z) you.(AA)
11 They tell of the glory of your kingdom(AB)
    and speak of your might,(AC)
12 so that all people may know of your mighty acts(AD)
    and the glorious splendor of your kingdom.(AE)
13 Your kingdom is an everlasting kingdom,(AF)
    and your dominion endures through all generations.

The Lord is trustworthy(AG) in all he promises(AH)
    and faithful in all he does.[c]
14 The Lord upholds(AI) all who fall
    and lifts up all(AJ) who are bowed down.(AK)
15 The eyes of all look to you,
    and you give them their food(AL) at the proper time.
16 You open your hand
    and satisfy the desires(AM) of every living thing.

17 The Lord is righteous(AN) in all his ways
    and faithful in all he does.(AO)
18 The Lord is near(AP) to all who call on him,(AQ)
    to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires(AR) of those who fear him;(AS)
    he hears their cry(AT) and saves them.(AU)
20 The Lord watches over(AV) all who love him,(AW)
    but all the wicked he will destroy.(AX)

21 My mouth will speak(AY) in praise of the Lord.
    Let every creature(AZ) praise his holy name(BA)
    for ever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate
  3. Psalm 145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.