Psalme 6
Reimer 2001
Dee 6 Psalm
To dän haupt Musikaunt opp Neginot opp Scheminit, en Psalm fonn Doft.
1 O Herr Gott, doo mie nijch dodle enn dien Oaja; un doo mie uk nijch strofe enn dee Hett fonn dien Rach;
2 Doo die äwa mie erboarme, O Herr Gott, dan ekj sie schwack; heel mie O Herr Gott, dan miene Knoakes sent enn Trubbel.
3 Miene Seel es uk emm deepe jetrubbelt - en Du, O Herr Gott, woo lang?
4 O Herr Gott, komm trigj, rad miene Seel, rad mie omm dien Erboarme haulwe.
5 Dan enn dän Doot es doa kjeen Aunjedenkj aun die; wäa woat die danke fonn utem Grauf?
6 Ekj sie meed enn mien Stäne; mien Bad schwamt derjch dee gaunse Nacht; miene Rubenk schmelt met miene Trone.
7 Mien Uag es Dunkel wäajen mien Trua, daut woat moaga wäajen aul miene Fiend.
8 Wajch fonn mie, aul jie dee Gottloosijchkjeit oabeide, dan dee Herr Gott haft dee Stem fonn mien Hiele jeheat.
9 Dee Herr Gott haft mien Jeschrejcht jeheat, dee Herr Gott woat mien Jebäd aun näme.
10 Lot aul miene Fiend sikj schäme un emm deepe jetrubbelt senne; dee sele trig dreihe, un sikj schäme enn eene Moment.
Psalm 6
New International Version
Psalm 6[a]
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.
1 Lord, do not rebuke me in your anger(A)
or discipline me in your wrath.
2 Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
3 My soul is in deep anguish.(F)
How long,(G) Lord, how long?
4 Turn,(H) Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.(I)
5 Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?(J)
Psalm 6
King James Version
6 O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.