Dee 68 Psalm

To dän Haupt Musikaunt. En Psalm fonn Dift. En Leet.

Gott deit sikj opprejchte, un siene Fiend sent festreit, en dee, dee am hausse, rane fonn am wajch.

Doo an wajch driewe soo aus Ruak wajch jedräwe woat; soo aus Wauss schmelte deit ferem Fia, soo woare dee Beese ommkome fer Gott sien Doasenne.

Oba dee Jerjachte freihe sikj, dee schriehe fa Freid fer Gott; jo, dee juble met Freid.

Sinjt to Gott, sinjt Preis to sien Nome; häft däm huach dee enne Wiltnes riede deit, derjch Ja, sien Nome; jo, jubelt enn sien Doasenne.

Gott enn siene heilje Woninj es en Foda to dän dee kjeen Foda ha, un en Rejchte fa dee Wätfruehes.

Gott moakt daut soo daut dee Eensaume Tus wone kjenne; Hee brinjt dän rut dee met Kjäde jebunje sent, wäarent dee Oppsternootsche enn en dreajet Launt wone,

O Gott, aus du fer dien Folkj mascheare deetst, aus du derjch dee Wiltnes jinjst. Selah.

Dee Ead scheddad, un dee Himels folle rauf fer Gott, dis Sienaie fer Gott, Iesrael äa Gott.

O Gott, du schekjst en groota Räajen, derjch woont du dien Oawgoot bestädje deetst aus dee Meed wea, du deetst dee bestädje.

10 Diene Fesaumlunj wond doabenne; Du, O Gott hast dien Goodet reed jemoakt fa dee Oame.

11 Dee Herr Gott jeef daut Wuat, un doa wea ne groote Menj Mensche dee daut utjeewe.

12 Armeehe äare Kjeenijchs rande wajch, dee spoode sikj; jo, see dee Tus jebläwe wea haft daut Raup ennjedeelt.

13 Wan du die dol laje deist em Schophock, dan woare diene Flijchte soo senne aus met Selwa bedakjt, un dee Faddre met hallet Golt.

14 Wan dee Aulmajchtja Kjeenijchs doarenn festreihe deit, dan schniet daut opp Salmon.

15 Dee Baschan Boajch es Gott sien Boajch; dee Baschan Reaj es en Boajch fonn Spetse.

16 Wuaromm glup jie soo enn Neit, O Reaj fonn Boaj, no daen Boajch dän Gott jewält haft fa siene Woninj? Jo, dee Herr Gott woat doa fa emma benne wone.

17 Gott haft fäl Kjrijchswoagees, seeha, seeha fäl, dee Herr es mank dän; enn Sienaie dee heilje Staed.

18 Du best nehejchte jefoare; du hast dee Jefangne jefange jenome, du hast Gow jekjraeaje mank Mensche, soogoa mank dee Oppsternootsche, O Gott Herr Gott.

19 Jesäajent es dee Herr; dach fa dach deit hee Lauste droage fa onns, dee Gott fonn onnse Radunk. Selah.

20 Onns Gott es dee Gott fonn Radunk; un daut Looskome fomm Doot jeheat to däm Herr Gott.

21 Jo, Gott woat dee Fiend äa Kopp fewunnde; dee hoarija Kopp fonn dän dee enn siene Gottloosijchkjiet wieda jeit.

22 Dee Herr saed: "Ekj woa fonn Baschan trigj brinje; ekj woa mien Folkj trigj brinje fonn daut deepstet emm See;

23 Soo daut dien Foot kaun enducke enn daut Bloot fonn diene Fiend, dee Hunj äare Tunj doabenne.

24 Dee ha dien Mascheare jeseene O Gott; wua mien Kjeenijch, mien Gott gone deit enn dee heilje Städ.

25 Dee Senja jinje feropp, dan soone dee opp Späldinje spälde; un mank dän weare dee eentletsje Mäakjes dee opp kjleene Hoape spälde.

26 O säajent Gott enn dee Fesaumlunje, dee Herr, fonn daen Wotakjwal Iesrael.

27 So es Benjamin äa Harscha; dee Leida enn Judah enn dee Menj, un dee Lieida fonn Zebulon, dee Leida fon Naftalie.

28 Dien Gott haft diene Macht enjeordent; O Gott, doo stoakje enn daut waut du fa onns utjeoabeit hast.

29 Wäajen dien Tempel äwa Jerusalem, woare Kjeenije Gow brinje no die.

30 Doo dee wile Beeste fonn mank dee Schelprua dodle, dee Menj fonn dee Bolles met dee Kjalwe fonn daut Folkj, jieda eena deit dol traumple met bieta Selwa; Hee festreit dee Mensche dee sikj fejneaje enn Kjrijch.

31 Lot Bronz jebrocht woare fonn Iejipte; Itieopia saul äare Henj utstrakje no Gott.

32 Sinjt to Gott, jie Kjeeneijchrikje oppe Ead; Preist to däm Herr. Selah.

33 To däm dee opp dee Himels Himle riede deit fonn jee häa; see, Hee schekjt siene Stem rut, ne majchtje Stem.

34 Doo Gott Macht auneajne äwa Iesrael, siene Madastijchkjeit un siene Krauft enn dee Wolkje.

35 O Gott du best hejcha enn Ea ut diene heilje Städe; Iesrael äa Gott es dee, dee Krauft un Macht jeft to daut Folkj. Jesäajent es Gott!

Psalm 68[a]

For the director of music. Of David. A psalm. A song.

May God arise,(A) may his enemies be scattered;(B)
    may his foes flee(C) before him.
May you blow them away like smoke—(D)
    as wax melts(E) before the fire,
    may the wicked perish(F) before God.
But may the righteous be glad
    and rejoice(G) before God;
    may they be happy and joyful.

Sing to God, sing in praise of his name,(H)
    extol him who rides on the clouds[b](I);
    rejoice before him—his name is the Lord.(J)
A father to the fatherless,(K) a defender of widows,(L)
    is God in his holy dwelling.(M)
God sets the lonely(N) in families,[c](O)
    he leads out the prisoners(P) with singing;
    but the rebellious live in a sun-scorched land.(Q)

When you, God, went out(R) before your people,
    when you marched through the wilderness,[d](S)
the earth shook,(T) the heavens poured down rain,(U)
    before God, the One of Sinai,(V)
    before God, the God of Israel.(W)
You gave abundant showers,(X) O God;
    you refreshed your weary inheritance.
10 Your people settled in it,
    and from your bounty,(Y) God, you provided(Z) for the poor.

11 The Lord announces the word,
    and the women who proclaim it are a mighty throng:(AA)
12 “Kings and armies flee(AB) in haste;
    the women at home divide the plunder.(AC)
13 Even while you sleep among the sheep pens,[e](AD)
    the wings of my dove are sheathed with silver,
    its feathers with shining gold.”
14 When the Almighty[f] scattered(AE) the kings in the land,
    it was like snow fallen on Mount Zalmon.(AF)

15 Mount Bashan,(AG) majestic mountain,(AH)
    Mount Bashan, rugged mountain,
16 why gaze in envy, you rugged mountain,
    at the mountain where God chooses(AI) to reign,
    where the Lord himself will dwell forever?(AJ)
17 The chariots(AK) of God are tens of thousands
    and thousands of thousands;(AL)
    the Lord has come from Sinai into his sanctuary.[g]
18 When you ascended(AM) on high,(AN)
    you took many captives;(AO)
    you received gifts from people,(AP)
even from[h] the rebellious(AQ)
    that you,[i] Lord God, might dwell there.

19 Praise be to the Lord, to God our Savior,(AR)
    who daily bears our burdens.(AS)
20 Our God is a God who saves;(AT)
    from the Sovereign Lord comes escape from death.(AU)
21 Surely God will crush the heads(AV) of his enemies,
    the hairy crowns of those who go on in their sins.
22 The Lord says, “I will bring them from Bashan;
    I will bring them from the depths of the sea,(AW)
23 that your feet may wade in the blood of your foes,(AX)
    while the tongues of your dogs(AY) have their share.”

24 Your procession, God, has come into view,
    the procession of my God and King into the sanctuary.(AZ)
25 In front are the singers,(BA) after them the musicians;(BB)
    with them are the young women playing the timbrels.(BC)
26 Praise God in the great congregation;(BD)
    praise the Lord in the assembly of Israel.(BE)
27 There is the little tribe(BF) of Benjamin,(BG) leading them,
    there the great throng of Judah’s princes,
    and there the princes of Zebulun and of Naphtali.(BH)

28 Summon your power,(BI) God[j];
    show us your strength,(BJ) our God, as you have done(BK) before.
29 Because of your temple at Jerusalem
    kings will bring you gifts.(BL)
30 Rebuke the beast(BM) among the reeds,(BN)
    the herd of bulls(BO) among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
    Scatter the nations(BP) who delight in war.(BQ)
31 Envoys will come from Egypt;(BR)
    Cush[k](BS) will submit herself to God.

32 Sing to God, you kingdoms of the earth,(BT)
    sing praise(BU) to the Lord,
33 to him who rides(BV) across the highest heavens, the ancient heavens,
    who thunders(BW) with mighty voice.(BX)
34 Proclaim the power(BY) of God,
    whose majesty(BZ) is over Israel,
    whose power is in the heavens.
35 You, God, are awesome(CA) in your sanctuary;(CB)
    the God of Israel gives power and strength(CC) to his people.(CD)

Praise be to God!(CE)

Footnotes

  1. Psalm 68:1 In Hebrew texts 68:1-35 is numbered 68:2-36.
  2. Psalm 68:4 Or name, / prepare the way for him who rides through the deserts
  3. Psalm 68:6 Or the desolate in a homeland
  4. Psalm 68:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.
  5. Psalm 68:13 Or the campfires; or the saddlebags
  6. Psalm 68:14 Hebrew Shaddai
  7. Psalm 68:17 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness
  8. Psalm 68:18 Or gifts for people, / even
  9. Psalm 68:18 Or they
  10. Psalm 68:28 Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Your God has summoned power for you
  11. Psalm 68:31 That is, the upper Nile region