Psalme 8
Reimer 2001
Dee 8 Psalm
To däm haupt Musikaunt opp Jittit, en Psalm fonn Doft.
1 O Herr Gott onns Herr, woo Madastijch es dien Nome enne gaunse Ead; du hast diene Harlijchkjeit hejcha jestalt aus dee Himels!
2 Ut dee Bäbes un soone aune Brosst äare Miele hast du Macht ennjeordent wäajen diene Fiend, soo daut dee Fient un dee Racheewa nojäwe motte.
3 Wan ekj mie äwa diene Himels, daut Woakj fonn diene Finjasch bedenkje doo, dee Mon un dee Stearns dee du bestädijcht hast;
4 Waut es dee Mensch daut du aun am denkje susst, un dee Säns fonn Mensche daut du dän beseakje susst?
5 Dan du hast am en bät läaje jemoakt aus Gott; un hast am met Harlijchkjeit un Ea jekroont.
6 Du hast am dee Harschoft jejäft äwa daut Woakj fonn diene Henj, du hast aules unja siene Feet jestalt -
7 Aule Schop un Osse, un uk dee Tiare emm Flekj,
8 dee Fäajel enne Lofft un dee Fesch em See, aule dee derjch dän See-stijch schwame.
9 O Herr Gott, onns Herr, woo Madastijch es dien Nome enne gaunse Ead!
Psalm 8
New International Version
Psalm 8[a]
For the director of music. According to gittith.[b] A psalm of David.
1 Lord, our Lord,
how majestic is your name(A) in all the earth!
You have set your glory(B)
in the heavens.(C)
2 Through the praise of children and infants
you have established a stronghold(D) against your enemies,
to silence the foe(E) and the avenger.
3 When I consider your heavens,(F)
the work of your fingers,(G)
the moon and the stars,(H)
which you have set in place,
4 what is mankind that you are mindful of them,
human beings that you care for them?[c](I)
5 You have made them[d] a little lower than the angels[e](J)
and crowned them[f] with glory and honor.(K)
6 You made them rulers(L) over the works of your hands;(M)
you put everything under their[g] feet:(N)
7 all flocks and herds,(O)
and the animals of the wild,(P)
8 the birds in the sky,
and the fish in the sea,(Q)
all that swim the paths of the seas.
9 Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!(R)
Footnotes
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.