Add parallel Print Page Options

22 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Aamuruskon peura"; Daavidin virsi.

Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit? Miksi olet kaukana, et auta minua, et kuule valitukseni sanoja?

Jumalani, minä huudan päivällä, mutta sinä et vastaa, ja yöllä, enkä voi vaieta.

Ja kuitenkin sinä olet Pyhä, jonka istuin on Israelin kiitosvirtten keskellä.

Meidän isämme luottivat sinuun, he luottivat, ja sinä pelastit heidät.

He huusivat sinua ja pelastuivat; he luottivat sinuun eivätkä tulleet häpeään.

Mutta minä olen mato enkä ihminen, ihmisten pilkka ja kansan hylky.

Kaikki, jotka minut näkevät, pilkkaavat minua, levittelevät suutansa, nyökyttävät ilkkuen päätään:

"Jätä asiasi Herran haltuun. Hän vapahtakoon hänet, hän pelastakoon hänet, koska on häneen mielistynyt."

10 Sinähän vedit minut äitini kohdusta, sinä annoit minun olla turvassa äitini rinnoilla;

11 sinun huomaasi minä olen jätetty syntymästäni saakka, sinä olet minun Jumalani hamasta äitini kohdusta.

12 Älä ole minusta kaukana, sillä ahdistus on läsnä, eikä auttajaa ole.

13 Minua saartavat väkevät sonnit, Baasanin härät piirittävät minut,

14 avaavat kitansa minua vastaan, niinkuin raatelevat, kiljuvat leijonat.

15 Niinkuin vesi minä olen maahan vuodatettu; kaikki minun luuni ovat irti toisistansa; minun sydämeni on niinkuin vaha, se on sulanut minun rinnassani.

16 Minun voimani on kuivettunut kuin saviastian siru, ja kieleni tarttuu suuni lakeen, ja sinä lasket minut alas kuoleman tomuun.

17 Sillä koirat minua piirittävät, pahain parvi saartaa minut, minun käteni ja jalkani, niinkuin jalopeurat.

18 Minä voin lukea kaikki luuni; he katselevat minua ilkkuen;

19 he jakavat keskenänsä minun vaatteeni ja heittävät minun puvustani arpaa.

20 Mutta sinä, Herra, älä ole kaukana, sinä, minun väkevyyteni, riennä avukseni.

21 Vapahda minun sieluni miekasta, minun ainokaiseni koirain kynsistä.

22 Pelasta minut jalopeuran kidasta, villihärkäin sarvista - vastaa minulle.

23 Minä julistan sinun nimeäsi veljilleni, ylistän sinua seurakunnan keskellä.

24 Te, jotka pelkäätte Herraa, ylistäkää häntä. Kunnioittakaa häntä, kaikki Jaakobin siemen, kaikki Israelin siemen, peljätkää häntä.

25 Sillä hän ei halveksi kurjan kärsimystä, ei katso sitä ylen, eikä kätke häneltä kasvojansa, vaan kuulee hänen avuksihuutonsa.

26 Sinusta on minun ylistyslauluni suuressa seurakunnassa; minä täytän lupaukseni häntä pelkääväisten edessä.

27 Nöyrät saavat syödä ja tulevat ravituiksi; ne, jotka etsivät Herraa, ylistävät häntä. Teidän sydämenne on elävä iankaikkisesti.

28 Kaikki maan ääret muistavat tämän ja palajavat Herran tykö; kaikki pakanain sukukunnat kumartavat häntä;

29 sillä Herran on kuninkuus, ja hän on hallitseva pakanoita.

30 Kaikki maan mahtavat syövät ja kumartavat; hänen edessään polvistuvat kaikki, jotka mullan alle astuvat eivätkä voi elossa pysyä.

31 Jälkeentulevaiset palvelevat häntä, tuleville polville kerrotaan Herrasta.

32 He tulevat ja julistavat vastedes syntyvälle kansalle hänen vanhurskauttaan, että hän on tämän tehnyt.

Psalm 22[a]

For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.

My God, my God, why have you forsaken me?(A)
    Why are you so far(B) from saving me,
    so far from my cries of anguish?(C)
My God, I cry out by day, but you do not answer,(D)
    by night,(E) but I find no rest.[b]

Yet you are enthroned as the Holy One;(F)
    you are the one Israel praises.[c](G)
In you our ancestors put their trust;
    they trusted and you delivered them.(H)
To you they cried out(I) and were saved;
    in you they trusted(J) and were not put to shame.(K)

But I am a worm(L) and not a man,
    scorned by everyone,(M) despised(N) by the people.
All who see me mock me;(O)
    they hurl insults,(P) shaking their heads.(Q)
“He trusts in the Lord,” they say,
    “let the Lord rescue him.(R)
Let him deliver him,(S)
    since he delights(T) in him.”

Yet you brought me out of the womb;(U)
    you made me trust(V) in you, even at my mother’s breast.
10 From birth(W) I was cast on you;
    from my mother’s womb you have been my God.

11 Do not be far from me,(X)
    for trouble is near(Y)
    and there is no one to help.(Z)

12 Many bulls(AA) surround me;(AB)
    strong bulls of Bashan(AC) encircle me.
13 Roaring lions(AD) that tear their prey(AE)
    open their mouths wide(AF) against me.
14 I am poured out like water,
    and all my bones are out of joint.(AG)
My heart has turned to wax;(AH)
    it has melted(AI) within me.
15 My mouth[d] is dried up like a potsherd,(AJ)
    and my tongue sticks to the roof of my mouth;(AK)
    you lay me in the dust(AL) of death.

16 Dogs(AM) surround me,
    a pack of villains encircles me;
    they pierce[e](AN) my hands and my feet.
17 All my bones are on display;
    people stare(AO) and gloat over me.(AP)
18 They divide my clothes among them
    and cast lots(AQ) for my garment.(AR)

19 But you, Lord, do not be far from me.(AS)
    You are my strength;(AT) come quickly(AU) to help me.(AV)
20 Deliver me from the sword,(AW)
    my precious life(AX) from the power of the dogs.(AY)
21 Rescue me from the mouth of the lions;(AZ)
    save me from the horns of the wild oxen.(BA)

22 I will declare your name to my people;
    in the assembly(BB) I will praise you.(BC)
23 You who fear the Lord, praise him!(BD)
    All you descendants of Jacob, honor him!(BE)
    Revere him,(BF) all you descendants of Israel!
24 For he has not despised(BG) or scorned
    the suffering of the afflicted one;(BH)
he has not hidden his face(BI) from him
    but has listened to his cry for help.(BJ)

25 From you comes the theme of my praise in the great assembly;(BK)
    before those who fear you[f] I will fulfill my vows.(BL)
26 The poor will eat(BM) and be satisfied;
    those who seek the Lord will praise him—(BN)
    may your hearts live forever!

27 All the ends of the earth(BO)
    will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
    will bow down before him,(BP)
28 for dominion belongs to the Lord(BQ)
    and he rules over the nations.

29 All the rich(BR) of the earth will feast and worship;(BS)
    all who go down to the dust(BT) will kneel before him—
    those who cannot keep themselves alive.(BU)
30 Posterity(BV) will serve him;
    future generations(BW) will be told about the Lord.
31 They will proclaim his righteousness,(BX)
    declaring to a people yet unborn:(BY)
    He has done it!(BZ)

Footnotes

  1. Psalm 22:1 In Hebrew texts 22:1-31 is numbered 22:2-32.
  2. Psalm 22:2 Or night, and am not silent
  3. Psalm 22:3 Or Yet you are holy, / enthroned on the praises of Israel
  4. Psalm 22:15 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text strength
  5. Psalm 22:16 Dead Sea Scrolls and some manuscripts of the Masoretic Text, Septuagint and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text me, / like a lion
  6. Psalm 22:25 Hebrew him