Psalmul 85

Pentru dirijor. Al korahiţilor. Un psalm.

Doamne, Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta,
    aducând înapoi pe prizonierii lui Iacov.
Ai iertat vina poporului Tău,
    acoperindu-i toate păcatele.Sela
Ţi-ai oprit toată furia,
    ai renunţat la mânia Ta aprinsă!

Dumnezeul mântuirii noastre, adu-ne înapoi
    şi opreşte-Ţi supărarea faţă de noi!
Oare să te fi mâniat Tu pe noi pe vecie?
    Vei continua Tu să te mânii din generaţie în generaţie?
Oare să nu ne înviorezi Tu din nou,
    ca astfel poporul Tău să se bucure iarăşi de Tine?
Doamne, arată-ne iarăşi îndurarea Ta!
    Dă-ne din nou mântuirea Ta!

Eu voi asculta ce vorbeşte Dumnezeu, Domnul,
    căci El promite pacea poporului Său şi credincioşilor Săi,
        numai ei să nu se întoarcă la nebunie.
Într-adevăr, mântuirea Lui este aproape de cei ce se tem de El,
    pentru ca slava să locuiască în ţara noastră.

10 Îndurarea şi credincioşia se întâlnesc,
    iar dreptatea şi pacea se sărută.
11 Adevărul răsare din pământ,
    iar dreptatea priveşte din ceruri.
12 Da, Domnul dă ceea ce este bun,
    iar pământul nostru îşi dă rodul.
13 Dreptatea merge înaintea Lui
    şi pregăteşte calea pentru paşii Săi.

Psalmul 85

Către mai-marele cântăreţilor.

Un psalm al fiilor lui Core

Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, Doamne!
Ai adus(A) înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov;
ai iertat(B) nelegiuirea poporului Tău,
i-ai acoperit toate păcatele. – (Oprire).
Ţi-ai abătut toată aprinderea
şi Te-ai întors din iuţimea mâniei Tale.
Întoarce-ne(C) iarăşi, Dumnezeul mântuirii noastre!
Încetează-Ţi mânia împotriva noastră!
În veci Te vei mânia(D) pe noi?
În veci îţi vei lungi mânia?
Nu ne vei înviora(E) iarăşi,
pentru ca să se bucure poporul Tău în Tine?
Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta
şi dă-ne mântuirea Ta!
Eu voi(F) asculta ce zice Dumnezeu, Domnul,
căci El(G) vorbeşte de pace poporului Său şi iubiţilor Lui,
numai ei să(H) nu cadă iarăşi în nebunie.
Da, mântuirea Lui este aproape(I) de cei ce se tem de El,
pentru ca(J) în ţara noastră să locuiască slava.
10 Bunătatea şi credincioşia se întâlnesc,
dreptatea(K) şi pacea se sărută.
11 Credincioşia(L) răsare din pământ,
şi dreptatea priveşte de la înălţimea cerurilor.
12 Domnul(M) ne va da şi fericirea,
şi pământul(N) nostru îşi va da roadele.
13 Dreptatea(O) va merge şi înaintea Lui
şi-L va şi urma, călcând pe urmele paşilor Lui!

Psalm 85[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

You, Lord, showed favor to your land;
    you restored the fortunes(A) of Jacob.
You forgave(B) the iniquity(C) of your people
    and covered all their sins.[b]
You set aside all your wrath(D)
    and turned from your fierce anger.(E)

Restore(F) us again, God our Savior,(G)
    and put away your displeasure toward us.
Will you be angry with us forever?(H)
    Will you prolong your anger through all generations?
Will you not revive(I) us again,
    that your people may rejoice(J) in you?
Show us your unfailing love,(K) Lord,
    and grant us your salvation.(L)

I will listen to what God the Lord says;
    he promises peace(M) to his people, his faithful servants—
    but let them not turn to folly.(N)
Surely his salvation(O) is near those who fear him,
    that his glory(P) may dwell in our land.

10 Love and faithfulness(Q) meet together;
    righteousness(R) and peace kiss each other.
11 Faithfulness springs forth from the earth,
    and righteousness(S) looks down from heaven.
12 The Lord will indeed give what is good,(T)
    and our land will yield(U) its harvest.
13 Righteousness goes before him
    and prepares the way for his steps.

Footnotes

  1. Psalm 85:1 In Hebrew texts 85:1-13 is numbered 85:2-14.
  2. Psalm 85:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.