Psalmii 92
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 92
Un psalm. Un cântec. Pentru Sabat.
1 Bine este să se aducă laudă Domnului,
să se cânte Numelui Tău, Preaînalte,
2 să se vestească dimineaţa îndurarea Ta
şi credincioşia Ta – noaptea,
3 cu lira cea cu zece corzi, cu harfa[a]
şi în sunet de liră.
4 Căci Tu mă înveseleşti, Doamne, prin ceea ce înfăptuieşti;
la lucrările mâinilor Tale strig de bucurie!
5 Ce măreţe sunt lucrările Tale, Doamne!
Cât de adânci sunt gândurile Tale!
6 Omul fără minte nu cunoaşte acest lucru
şi nebunul nu-l înţelege.
7 Cei răi înmuguresc ca iarba
şi toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea înfloresc,
dar numai ca să fie nimiciţi pe vecie.
8 Însă Tu, Doamne, eşti înălţat pe vecie!
9 Duşmanii Tăi, Doamne, duşmanii Tăi pier!
Sunt îndepărtaţi toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea!
10 Mie însă îmi înalţi puterea[b] ca bivolului sălbatic;
sunt uns cu uleiuri proaspete.
11 Ochii mei au văzut pedepsirea duşmanilor mei,
iar urechile mele au auzit zdrobirea celor răi care se ridicau împotriva mea.
12 Cel drept înmugureşte ca palmierul
şi creşte ca cedrul din Liban.
13 Cei sădiţi în Casa Domnului,
înmuguresc în curţile Dumnezeului nostru.
14 Ei rodesc până la bătrâneţe,
sunt plini de miez şi de verdeaţă,
15 ca să se facă de cunoscut că Domnul este drept.
Stânca mea! În El nu există nedreptate!
Footnotes
- Psalmii 92:3 Ebr.: nevel (vezi nota de la 81:2); sau: cu harfa cu zece coarde, / cu sunete de liră
- Psalmii 92:10 Lit.: cornul, cornul simbolizând puterea
Psalmi 92
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 92
Un psalm.
O cântare pentru ziua Sabatului
1 Frumos(A) este să lăudăm pe Domnul
şi să mărim Numele Tău, Preaînalte,
2 să vestim(B) dimineaţa bunătatea Ta
şi noaptea credincioşia Ta,
3 cu(C) instrumentul cu zece coarde şi cu alăuta,
în sunetele harpei.
4 Căci Tu mă înveseleşti cu lucrările Tale, Doamne,
şi eu cânt de veselie când văd lucrarea mâinilor Tale.
5 Cât(D) de mari sunt lucrările Tale, Doamne,
şi cât de adânci(E) sunt gândurile Tale!
6 Omul(F) prost nu cunoaşte lucrul acesta
şi cel nebun nu ia seama la el.
7 Dacă cei(G) răi înverzesc ca iarba
şi dacă toţi cei ce fac răul înfloresc,
este numai ca să fie nimiciţi pe vecie.
8 Dar(H) Tu, Doamne, eşti înălţat în veci de veci!
9 Căci iată, Doamne, vrăjmaşii Tăi,
iată vrăjmaşii Tăi pier:
toţi cei ce fac răul sunt risipiţi(I).
10 Dar mie, Tu-mi dai puterea(J) bivolului
şi m-ai stropit cu(K) untdelemn proaspăt.
11 Ochiul(L) meu îşi vede împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei
şi urechea mea aude împlinirea dorinţei mele faţă de potrivnicii mei cei răi.
12 Cel fără prihană înverzeşte ca(M) finicul
şi creşte ca cedrul din Liban.
13 Cei sădiţi în Casa Domnului
înverzesc în(N) curţile Dumnezeului nostru.
14 Ei aduc roade şi la bătrâneţe;
sunt plini de suc şi verzi,
15 ca să arate că Domnul este drept,
El, Stânca(O) mea, în care nu(P) este nelegiuire.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.