Por la mañana, Señor, escuchas mi clamor;
    por la mañana te presento mis ruegos
    y quedo a la espera de tu respuesta.

Read full chapter

Oh, Señor, por la mañana escucharás mi voz;
por la mañana me presentaré ante ti, y esperaré.

Read full chapter

Oh Señor, de mañana oirás mi voz;
de mañana presentaré[a] mi oración[b] a ti(A),
y con ansias esperaré(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 5:3 Lit., ordenaré
  2. Salmos 5:3 O, mi sacrificio

37 Dichosos los siervos a quienes su señor encuentre pendientes de su llegada. Les aseguro que se ajustará la ropa, hará que los siervos se sienten a la mesa y él mismo se pondrá a servirles. 38 Sí, dichosos aquellos siervos a quienes su señor encuentre preparados, aunque llegue a la medianoche o de madrugada.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:38 a la medianoche o de madrugada. Lit. en la segunda o tercera vigilia.

37 ¡Dichosos los siervos a los que su señor encuentra pendientes de su regreso! De cierto les digo que se ajustará la ropa, los hará sentarse a la mesa, y él mismo vendrá a servirles. 38 Dichosos los siervos a los que su señor encuentre así, aunque llegue a la medianoche o en la madrugada.

Read full chapter

37 Dichosos aquellos siervos a quienes el señor, al venir, halle velando(A); en verdad os digo que se ceñirá para servir(B), y los sentará[a] a la mesa, y acercándose, les servirá. 38 Y ya sea que venga en la segunda vigilia[b], o aun en la tercera[c](C), y los halla así, dichosos son aquellos siervos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 12:37 Lit., recostará
  2. Lucas 12:38 I.e., desde las nueve de la noche hasta la medianoche
  3. Lucas 12:38 I.e., desde la medianoche hasta las tres de la mañana

Jesús en Getsemaní(A)

36 Luego fue Jesús con sus discípulos a un lugar llamado Getsemaní y dijo: «Siéntense aquí mientras voy más allá a orar».

Read full chapter

Jesús ora en Getsemaní(A)

36 Entonces Jesús fue con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: «Siéntense aquí, mientras yo voy a orar en aquel lugar.»

Read full chapter

Jesús en Getsemaní

36 (A)Entonces Jesús llegó* con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo* a sus discípulos: Sentaos aquí mientras yo voy allá y oro(B).

Read full chapter

38 «Es tal la angustia que me invade que me siento morir —dijo—. Quédense aquí y manténganse despiertos conmigo».

Read full chapter

38 Entonces les dijo: «Quédense aquí, y velen conmigo, porque siento en el alma una tristeza de muerte.»

Read full chapter

38 Entonces les dijo*: Mi alma está muy afligida(A), hasta el punto de la muerte; quedaos aquí y velad conmigo(B).

Read full chapter

40 Luego volvió adonde estaban sus discípulos y los encontró dormidos. «¿No pudieron mantenerse despiertos conmigo ni una hora? —dijo a Pedro—. 41 Permanezcan despiertos y oren para que no caigan en tentación. El espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil».

Read full chapter

40 Luego volvió con sus discípulos, y como los encontró durmiendo, le dijo a Pedro: «¿Así que no han podido mantenerse despiertos conmigo ni una hora? 41 Manténganse despiertos, y oren, para que no caigan en tentación. A decir verdad, el espíritu está dispuesto, pero la carne es débil.»

Read full chapter

40 Vino* entonces a los discípulos y los halló* durmiendo, y dijo* a Pedro: ¿Conque no pudisteis velar una hora conmigo(A)? 41 Velad(B) y orad para que no entréis en tentación; el espíritu está dispuesto, pero la carne es débil(C).

Read full chapter

34 Dichosos los que me escuchan
    y a mis puertas están atentos cada día,
    esperando a la entrada de mi casa.
35 En verdad, quien me encuentra halla la vida
    y recibe el favor del Señor.

Read full chapter

34 Dichoso el hombre que me escucha
y todo el tiempo se mantiene vigilante
a las puertas de mi casa.
35 El que me halla, ha encontrado la vida
y alcanzado el favor del Señor.

Read full chapter

34 Bienaventurado el hombre que me escucha(A),
velando a mis puertas día a día,
aguardando en los postes de mi entrada.
35 Porque el que me halla, halla la vida(B),
y alcanza el favor del Señor(C).

Read full chapter

27 He pasado muchos trabajos y fatigas, muchas veces me he quedado sin dormir, he sufrido hambre y sed. Muchas veces me he quedado en ayunas y he sufrido frío y desnudez.

Read full chapter

27 He pasado por muchos trabajos y fatigas; muchas veces me he quedado sin dormir; he sufrido de hambre y de sed; muchas veces no he comido, y he pasado frío y desnudez.

Read full chapter

27 en trabajos y fatigas, en muchas noches de desvelo[a](A), en hambre y sed(B), a menudo sin comida(C), en frío y desnudez(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintios 11:27 Lit., a menudo con desvelos

13 Manténganse alerta; permanezcan firmes en la fe; sean valientes y fuertes.

Read full chapter

Salutaciones finales

13 Manténganse atentos y firmes en la fe; sean fuertes y valientes.

Read full chapter