Print Page Options

31 (31:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (31:2) Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!

(31:3) Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!

(31:4) Car tu es mon rocher, ma forteresse; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.

(31:5) Tu me feras sortir du filet qu'ils m'ont tendu; Car tu es mon protecteur.

(31:6) Je remets mon esprit entre tes mains; Tu me délivreras, Éternel, Dieu de vérité!

(31:7) Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Éternel.

(31:8) Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme,

(31:9) Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.

(31:10) Aie pitié de moi, Éternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.

10 (31:11) Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.

11 (31:12) Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.

12 (31:13) Je suis oublié des coeurs comme un mort, Je suis comme un vase brisé.

13 (31:14) J'apprends les mauvais propos de plusieurs, L'épouvante qui règne à l'entour, Quand ils se concertent ensemble contre moi: Ils complotent de m'ôter la vie.

14 (31:15) Mais en toi je me confie, ô Éternel! Je dis: Tu es mon Dieu!

15 (31:16) Mes destinées sont dans ta main; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!

16 (31:17) Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce!

17 (31:18) Éternel, que je ne sois pas confondu quand je t'invoque. Que les méchants soient confondus, Qu'ils descendent en silence au séjour des morts!

18 (31:19) Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses, Qui parlent avec audace contre le juste, Avec arrogance et dédain!

19 (31:20) Oh! combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme!

20 (31:21) Tu les protèges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.

21 (31:22) Béni soit l'Éternel! Car il a signalé sa grâce envers moi, Comme si j'avais été dans une ville forte.

22 (31:23) Je disais dans ma précipitation: Je suis chassé loin de ton regard! Mais tu as entendu la voix de mes supplications, Quand j'ai crié vers toi.

23 (31:24) Aimez l'Éternel, vous qui avez de la piété! L'Éternel garde les fidèles, Et il punit sévèrement les orgueilleux.

24 (31:25) Fortifiez-vous et que votre coeur s'affermisse, Vous tous qui espérez en l'Éternel!

Prière confiante dans l’épreuve

31 Au chef de chœur. Psaume de David.

Eternel, je cherche refuge en toi:

que jamais je ne sois déçu!

Délivre-moi dans ta justice,

tends ton oreille vers moi, viens vite à mon secours!

Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse

où je trouve le salut!

Oui, tu es mon rocher, ma forteresse;

à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.

Tu me feras sortir du piège qu’ils m’ont tendu,

car tu es mon protecteur.

*Je remets mon esprit entre tes mains[a]:

tu me délivres, Eternel, Dieu de vérité!

Je déteste ceux qui s’attachent à des idoles sans consistance;

moi, c’est en l’Eternel que je me confie.

Je serai par ta grâce dans l’allégresse et dans la joie,

car tu vois ma misère, tu connais les angoisses de mon âme.

Tu ne m’as pas livré aux mains de l’ennemi,

tu as mis mes pieds au large.

10 Aie pitié de moi, Eternel, car je suis dans la détresse;

j’ai les yeux, l’âme et le corps rongés par le chagrin.

11 Ma vie s’épuise dans la douleur,

et mes années dans les soupirs;

ma force faiblit à cause de ma faute,

et mes os dépérissent.

12 Tous mes adversaires ont fait de moi un objet de honte,

de grande honte pour mes voisins, et je fais peur à mes amis;

ceux qui me voient dans la rue s’enfuient loin de moi.

13 Je suis oublié, effacé des mémoires, comme un mort,

je suis comme un objet qui a disparu.

14 J’apprends les mauvais propos de plusieurs,

je suis assailli de terreur

quand ils se concertent contre moi

et complotent de m’enlever la vie.

15 Mais moi, je me confie en toi, Eternel!

Je dis: «Tu es mon Dieu!»

16 Mes destinées sont dans ta main:

délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!

17 Fais briller ton visage sur ton serviteur,

sauve-moi par ta grâce!

18 Eternel, que je ne sois pas déçu quand je fais appel à toi!

Que les méchants le soient, eux,

qu’ils soient réduits au silence dans le séjour des morts!

19 Qu’elles deviennent muettes, les lèvres menteuses

qui parlent avec insolence contre le juste,

avec arrogance et dédain!

20 Oh! combien ta bonté est grande!

Tu la tiens en réserve pour ceux qui te craignent,

tu la témoignes à ceux qui cherchent refuge en toi

face aux hommes.

21 Tu les caches dans l’abri de ta présence contre ceux qui les persécutent,

tu les protèges dans ta tente contre les langues hostiles.

22 Béni soit l’Eternel,

car il a démontré sa grâce envers moi,

comme si j’avais été dans une ville fortifiée.

23 Je disais dans mon trouble:

«Je suis chassé loin de ton regard»,

mais tu as entendu mes supplications

quand j’ai crié vers toi.

24 Aimez l’Eternel, vous, tous ses fidèles!

L’Eternel garde les croyants,

mais il punit sévèrement les orgueilleux.

25 Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse,

vous tous qui espérez en l’Eternel!

Footnotes

  1. Psaumes 31:6 Je remets… mains: cité par Jésus sur la croix (Luc 23.46) et repris d’une certaine manière par Etienne (Actes 7.59).

J’ai mis ma confiance en l’Eternel

31 Au chef de chœur. Psaume de David.

C’est en toi, Eternel, |que je cherche un refuge.
Que jamais cela ne tourne à ma confusion !
Toi qui es juste, |délivre-moi[a],
tends l’oreille vers moi !
Viens vite ! Viens me délivrer !
Sois pour moi un rocher |entouré de murailles, |une solide forteresse
où je trouverai le salut !
Oui, tu es pour moi un rocher, |et une forteresse :
à cause de ce que tu es, |toi, tu me guideras |et tu me conduiras.
Du piège que l’on m’a tendu |tu me feras sortir,
puisque tu es ma forteresse.

Je remets mon esprit |entre tes mains[b],
tu m’as libéré, Eternel, |toi, le Dieu véritable.
Je les hais, tous ceux qui s’attachent |à des idoles de néant ;
je me confie en l’Eternel.
Ton amour me fait jubiler, |il me remplit de joie
puisque tu as vu ma misère,
que tu as porté attention |à ma grande détresse.
Tu ne m’as pas abandonné |au pouvoir de mes ennemis,
et tu m’as mis au large.

10 Aie pitié de moi, Eternel, |je suis dans la détresse,
le chagrin me ronge les yeux, |l’âme et le corps entier.
11 Ma vie se consume en tourments,
mes années en gémissements.
Les forces m’abandonnent |à cause de ma faute[c]
et mon corps dépérit.
12 A cause de mes ennemis, |je dois porter l’opprobre,
de mes voisins, je suis la honte
et je fais peur |à ceux qui me connaissent.
Ceux qui me croisent en chemin |s’écartent loin de moi[d].
13 Ils m’ont rayé de leur mémoire : |me voilà comme un mort,
je suis comme un objet perdu.
14 J’entends toutes les médisances |que l’on répand à mon sujet.
Autour de moi, c’est la terreur :
ils se concertent contre moi,
ils forment des complots |pour m’enlever la vie[e].

15 Mais moi, ô Eternel, |je me confie en toi.
Je dis : « Tu es mon Dieu ! »
16 Mes destinées sont dans ta main.
Délivre-moi |de la main de mes ennemis, |car ils s’acharnent contre moi.
17 Regarde-moi avec bonté : |je suis ton serviteur !
Viens me sauver dans ton amour !
18 Que je ne sois pas dans la honte, |ô Eternel, quand je t’invoque,
mais que les méchants soient honteux
et réduits au silence |dans le séjour des morts !
19 Qu’ils soient rendus muets |tous ces menteurs aux lèvres fausses
qui parlent avec arrogance |contre le juste,
avec orgueil, avec mépris.

20 Combien est grande la bonté
que tu tiens en réserve |en faveur de ceux qui te craignent,
et que tu viens répandre, |sur ceux qui s’abritent en toi,
au vu de tous les hommes.
21 Auprès de toi, |tu leur donnes un refuge |loin des machinations des hommes.
Tu les préserves dans ta tente |des langues médisantes.
22 Béni soit l’Eternel,
car il m’a témoigné |son merveilleux amour
lorsque je me trouvais |dans une cité assiégée.
23 Désemparé, je me disais :
« Il ne se soucie plus de moi. »
Mais tu m’as entendu |quand je te suppliais,
quand je t’appelais à mon aide.

24 Soyez remplis d’amour |pour l’Eternel, |vous qui lui êtes attachés !
L’Eternel garde |ceux qui lui sont fidèles,
mais il punit sévèrement |les arrogants.
25 Soyez forts et prenez courage,
vous qui vous attendez |à l’Eternel.

Footnotes

  1. 31.2 Pour les v. 2-4, voir 71.1-3.
  2. 31.6 Cité en Lc 23.46.
  3. 31.11 Autre traduction : à cause de ma misère.
  4. 31.12 Voir 38.12 ; 41.10 ; 69.9 ; 88.9, 19 ; Jb 19.13-19 ; Jr 12.6 ; 15.17.
  5. 31.14 Voir Jr 6.25 ; 20.3, 10 ; 46.5 ; 49.29.

Prière confiante dans l’épreuve

31 Au chef des chantres. Psaume de David.

Eternel! je cherche en toi mon refuge:
Que jamais je ne sois confondu!
Délivre-moi dans ta justice!
Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir!
Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse,
Où je trouve mon salut!
Car tu es mon rocher, ma forteresse;
Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.
Tu me feras sortir du filet qu’ils m’ont tendu;
Car tu es mon protecteur.
Je remets mon esprit entre tes mains[a];
Tu me délivreras, Eternel, Dieu de vérité!
Je hais ceux qui s’attachent à de vaines idoles,
Et je me confie en l’Eternel.
Je serai par ta grâce dans l’allégresse et dans la joie;
Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme.
Et tu ne me livreras pas aux mains de l’ennemi,
Tu mettras mes pieds au large.
10 Aie pitié de moi, Eternel! car je suis dans la détresse;
J’ai le visage, l’âme et le corps usés par le chagrin.
11 Ma vie se consume dans la douleur,
Et mes années dans les soupirs;
Ma force est épuisée à cause de mon iniquité,
Et mes os dépérissent.
12 Tous mes adversaires m’ont rendu un objet d’opprobre,
De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis;
Ceux qui me voient dehors s’enfuient loin de moi.
13 Je suis oublié des cœurs comme un mort,
Je suis comme un vase brisé.
14 J’apprends les mauvais propos de plusieurs,
L’épouvante qui règne à l’entour,
Quand ils se concertent ensemble contre moi:
Ils complotent de m’ôter la vie.
15 Mais en toi je me confie, ô Eternel!
Je dis: Tu es mon Dieu!
16 Mes destinées sont dans ta main;
Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!
17 Fais luire ta face sur ton serviteur,
Sauve-moi par ta grâce!
18 Eternel, que je ne sois pas confondu quand je t’invoque.
Que les méchants soient confondus,
Qu’ils descendent en silence au séjour des morts!
19 Qu’elles deviennent muettes, les lèvres menteuses,
Qui parlent avec audace contre le juste,
Avec arrogance et dédain!
20 Oh! combien est grande ta bonté,
Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent,
Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge,
A la vue des fils de l’homme!
21 Tu les protèges sous l’abri de ta face contre ceux qui les persécutent,
Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.
22 Béni soit l’Eternel!
Car il a signalé sa grâce envers moi,
Comme si j’avais été dans une ville forte.
23 Je disais dans ma précipitation:
Je suis chassé loin de ton regard!
Mais tu as entendu la voix de mes supplications,
Quand j’ai crié vers toi.
24 Aimez l’Eternel, vous qui avez de la piété!
L’Eternel garde les fidèles,
Et il punit sévèrement les orgueilleux.
25 Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse,
Vous tous qui espérez en l’Eternel!

Footnotes

  1. Psaumes 31:6 + Lu 23:46

Psalm 31[a](A)

For the director of music. A psalm of David.

In you, Lord, I have taken refuge;(B)
    let me never be put to shame;
    deliver me in your righteousness.(C)
Turn your ear to me,(D)
    come quickly to my rescue;(E)
be my rock of refuge,(F)
    a strong fortress to save me.
Since you are my rock and my fortress,(G)
    for the sake of your name(H) lead and guide me.
Keep me free from the trap(I) that is set for me,
    for you are my refuge.(J)
Into your hands I commit my spirit;(K)
    deliver me, Lord, my faithful God.(L)

I hate those who cling to worthless idols;(M)
    as for me, I trust in the Lord.(N)
I will be glad and rejoice in your love,
    for you saw my affliction(O)
    and knew the anguish(P) of my soul.
You have not given me into the hands(Q) of the enemy
    but have set my feet in a spacious place.(R)

Be merciful to me, Lord, for I am in distress;(S)
    my eyes grow weak with sorrow,(T)
    my soul and body(U) with grief.
10 My life is consumed by anguish(V)
    and my years by groaning;(W)
my strength fails(X) because of my affliction,[b](Y)
    and my bones grow weak.(Z)
11 Because of all my enemies,(AA)
    I am the utter contempt(AB) of my neighbors(AC)
and an object of dread to my closest friends—
    those who see me on the street flee from me.
12 I am forgotten as though I were dead;(AD)
    I have become like broken pottery.
13 For I hear many whispering,(AE)
    “Terror on every side!”(AF)
They conspire against me(AG)
    and plot to take my life.(AH)

14 But I trust(AI) in you, Lord;
    I say, “You are my God.”
15 My times(AJ) are in your hands;
    deliver me from the hands of my enemies,
    from those who pursue me.
16 Let your face shine(AK) on your servant;
    save me in your unfailing love.(AL)
17 Let me not be put to shame,(AM) Lord,
    for I have cried out to you;
but let the wicked be put to shame
    and be silent(AN) in the realm of the dead.
18 Let their lying lips(AO) be silenced,
    for with pride and contempt
    they speak arrogantly(AP) against the righteous.

19 How abundant are the good things(AQ)
    that you have stored up for those who fear you,
that you bestow in the sight of all,(AR)
    on those who take refuge(AS) in you.
20 In the shelter(AT) of your presence you hide(AU) them
    from all human intrigues;(AV)
you keep them safe in your dwelling
    from accusing tongues.

21 Praise be to the Lord,(AW)
    for he showed me the wonders of his love(AX)
    when I was in a city under siege.(AY)
22 In my alarm(AZ) I said,
    “I am cut off(BA) from your sight!”
Yet you heard my cry(BB) for mercy
    when I called to you for help.

23 Love the Lord, all his faithful people!(BC)
    The Lord preserves those who are true to him,(BD)
    but the proud he pays back(BE) in full.
24 Be strong and take heart,(BF)
    all you who hope in the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 31:1 In Hebrew texts 31:1-24 is numbered 31:2-25.
  2. Psalm 31:10 Or guilt