Print Page Options

52 (52:1) Au chef des chantres. Cantique de David. (52:2) A l'occasion du rapport que Doëg, l'Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s'est rendu dans la maison d'Achimélec. (52:3) Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.

(52:4) Ta langue n'invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!

(52:5) Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause.

(52:6) Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse!

(52:7) Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.

(52:8) Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:

(52:9) Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!

(52:10) Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.

(52:11) Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable, En présence de tes fidèles.

Punition du trompeur

52 Au chef de chœur. Cantique de David, lorsque Doëg, l’Edomite, vint dire à Saül: «David s’est rendu dans la maison d’Achimélec.»

Pourquoi te vantes-tu de ce qui est mal, toi l’homme fort?

La bonté de Dieu subsiste toujours.

Ta langue n’invente que le crime,

elle est coupante comme un rasoir, fourbe que tu es!

Tu préfères le mal au bien,

le mensonge à la vérité. Pause.

Tu aimes toutes les paroles qui détruisent,

langue trompeuse!

C’est pourquoi Dieu t’abattra pour toujours,

il s’emparera de toi et t’arrachera de ta tente,

il te déracinera de la terre des vivants. Pause.

Les justes le verront, ils éprouveront de la crainte,

et ils se moqueront de lui:

«Voilà l’homme qui ne prenait pas Dieu pour protecteur,

mais qui se confiait dans ses grandes richesses

et cherchait refuge dans sa méchanceté.»

10 Mais moi, je suis pareil à un olivier verdoyant dans la maison de Dieu,

je me confie dans la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité.

11 Je te louerai toujours pour ce que tu as fait.

Je veux espérer en ton nom, car tu es bon

envers tes fidèles.

La fin d’un arriviste

52 Au chef de chœur : une méditation[a] de David, qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek[b].

Toi qui es fort, |qu’as-tu à te vanter |de ta méchanceté ?
Vois : la bonté de Dieu |se manifeste chaque jour.
Ta langue trame des projets |de destruction,
c’est un rasoir bien affilé, |elle est habile pour tromper.
Tu as donné ta préférence |au mal plutôt qu’au bien,
tu as préféré le mensonge |à la sincérité.
            Pause
Tu aimes les mots qui détruisent,
ta langue n’est que tromperie.
C’est pourquoi Dieu te détruira |définitivement.
Il te saisira dans ta tente, |et il t’en chassera,
il arrachera tes racines |du pays des vivants.
            Pause
Alors les justes le verront |et ils seront saisis de crainte,
ils se riront de toi :
« Le voici, l’homme |qui ne prenait pas Dieu |pour forteresse,
celui qui se fiait |à ses grandes richesses
et qui se croyait fort |par ses actes destructeurs[c] ! »

10 Mais moi, je suis comme un olivier verdoyant |dans la maison de Dieu.
Je compte sur l’amour de Dieu |à toujours, à jamais.
11 Je te célébrerai toujours |pour ce que tu as fait.
Je veux m’attendre à toi,
car ta bonté se manifeste |à ceux qui te sont attachés.

Footnotes

  1. 52.1 Signification incertaine.
  2. 52.2 Voir 1 S 21.8 ; 22.9-10.
  3. 52.9 La version syriaque a : richesse.

Châtiment du trompeur

52 Au chef des chantres. Cantique de David. A l’occasion du rapport que Doëg, l’Edomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s’est rendu dans la maison d’Achimélec.

Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran?
La bonté de Dieu subsiste toujours.
Ta langue n’invente que malice,
Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!
Tu aimes le mal plutôt que le bien,
Le mensonge plutôt que la droiture. – Pause.
Tu aimes toutes les paroles de destruction,
Langue trompeuse!
Aussi Dieu t’abattra-t-il pour toujours,
Il te saisira et t’enlèvera de ta tente;
Il te déracinera de la terre des vivants. – Pause.
Les justes le verront, et auront de la crainte,
Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:
Voilà l’homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur,
Mais qui se confiait en ses grandes richesses,
Et qui triomphait dans sa malice!
10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant,
Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
11 Je te louerai toujours, parce que tu as agi;
Et je veux espérer en ton nom, parce qu’il est favorable,
En présence de tes fidèles.

Psalm 52[a]

For the director of music. A maskil[b] of David. When Doeg the Edomite(A) had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.”

Why do you boast of evil, you mighty hero?
    Why do you boast(B) all day long,(C)
    you who are a disgrace in the eyes of God?
You who practice deceit,(D)
    your tongue plots destruction;(E)
    it is like a sharpened razor.(F)
You love evil(G) rather than good,
    falsehood(H) rather than speaking the truth.[c]
You love every harmful word,
    you deceitful tongue!(I)

Surely God will bring you down to everlasting ruin:
    He will snatch you up and pluck(J) you from your tent;
    he will uproot(K) you from the land of the living.(L)
The righteous will see and fear;
    they will laugh(M) at you, saying,
“Here now is the man
    who did not make God his stronghold(N)
but trusted in his great wealth(O)
    and grew strong by destroying others!”

But I am like an olive tree(P)
    flourishing in the house of God;
I trust(Q) in God’s unfailing love
    for ever and ever.
For what you have done I will always praise you(R)
    in the presence of your faithful people.(S)
And I will hope in your name,(T)
    for your name is good.(U)

Footnotes

  1. Psalm 52:1 In Hebrew texts 52:1-9 is numbered 52:3-11.
  2. Psalm 52:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.