A A A A A
Bible Book List

Psaumes 24 Louis Segond (LSG)

24 Psaume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!

Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Il obtiendra la bénédiction de l'Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.

Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.

Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

Qui est ce roi de gloire? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats.

Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

10 Qui donc est ce roi de gloire? -L'Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

Psaumes 24 Segond 21 (SG21)

Le roi de gloire dans son temple

24 Psaume de David.

*C’est à l’Eternel qu’appartient la terre avec tout ce qu’elle contient[a],

le monde avec tous ceux qui l’habitent,

car il l’a fondée sur les mers

et affermie sur les fleuves.

Qui pourra monter à la montagne de l’Eternel?

Qui pourra se tenir dans son lieu saint?

Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur,

celui qui ne se livre pas au mensonge

et qui ne fait pas de serments trompeurs.

Il obtiendra la bénédiction de l’Eternel,

la justice du Dieu de son salut.

Telle est la génération de ceux qui te cherchent,

qui aspirent après toi, Dieu de Jacob! Pause.

Portes, élevez vos linteaux!

Elevez-vous, portes éternelles!

Que le roi de gloire fasse son entrée!

Qui est ce roi de gloire?

L’Eternel, si fort et si puissant,

l’Eternel puissant dans les combats!

Portes, élevez vos linteaux!

Elevez-les, portes éternelles!

Que le roi de gloire fasse son entrée! 10 Qui donc est ce roi de gloire? L’Eternel, le maître de l’univers:

c’est lui le roi de gloire! Pause.

Footnotes:

  1. Psaumes 24:1 C’est à l’Eternel… contient: même idée au Psaume 50.12; cité en 1 Corinthiens 10.26 comme argument pour inviter les chrétiens à tout considérer comme pur.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Psaumes 24 La Bible du Semeur (BDS)

L’Eternel entre dans son sanctuaire

24 Psaume de David.

La terre et ses richesses |appartiennent à l’Eternel.
L’univers est à lui |avec ceux qui l’habitent[a].
C’est lui qui a fondé |la terre sur les mers,
qui l’a établie fermement |au-dessus des cours d’eau.

Qui pourra accéder |au mont de l’Eternel ?
Qui pourra se tenir |dans sa demeure sainte ?
L’innocent aux mains nettes |et qui a le cœur pur,
qui ne se tourne pas |vers le mensonge[b],
et qui ne jure pas |pour tromper son prochain.
Celui qui vit ainsi |sera béni par l’Eternel,
il obtiendra justice |de son Dieu qui le sauve.
O Eternel, tel est le peuple |qui se tourne vers toi
et qui s’attache à toi, |Dieu de Jacob[c].
            Pause
Relevez vos frontons, |ô portes[d], haussez-vous, |vous, portes éternelles,
pour que le Roi glorieux |y fasse son entrée !
Qui est ce Roi glorieux ?
C’est l’Eternel, |le Fort et le Vaillant,
oui, l’Eternel, |vaillant dans les combats.
Relevez vos frontons, |ô portes, haussez-vous, |vous, portes éternelles,
pour que le Roi glorieux |y fasse son entrée !
10 Qui est ce Roi glorieux ?
Le Seigneur des armées célestes,
c’est lui le Roi glorieux.
            Pause

Footnotes:

  1. 24.1 Cité en 1 Co 10.26.
  2. 24.4 Autre traduction : qui ne se tourne pas vers les faux dieux.
  3. 24.6 D’après deux manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque. Au lieu de Dieu de Jacob, les autres manuscrits hébreux ont uniquement : Jacob.
  4. 24.7 Les portes de Sion sont personnifiées et exhortées à élever leurs frontons pour accueillir le coffre de l’alliance, symbole de la présence du Roi des rois.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes