12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates,(A) and its water was dried up to prepare the way(B) for the kings from the East.(C) 13 Then I saw three impure spirits(D) that looked like frogs;(E) they came out of the mouth of the dragon,(F) out of the mouth of the beast(G) and out of the mouth of the false prophet.(H) 14 They are demonic spirits(I) that perform signs,(J) and they go out to the kings of the whole world,(K) to gather them for the battle(L) on the great day(M) of God Almighty.

15 “Look, I come like a thief!(N) Blessed is the one who stays awake(O) and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed.”(P)

16 Then they gathered the kings together(Q) to the place that in Hebrew(R) is called Armageddon.(S)

Read full chapter

12 And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.

13 And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.

14 For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.

15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.

16 And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.

Read full chapter

Sixth Bowl: Euphrates Dried Up

12 Then the sixth angel poured out his bowl (A)on the great river Euphrates, (B)and its water was dried up, (C)so that the way of the kings from the east might be prepared. 13 And I saw three unclean (D)spirits like frogs coming out of the mouth of (E)the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of (F)the false prophet. 14 For they are spirits of demons, (G)performing signs, which go out to the kings [a]of the earth and of (H)the whole world, to gather them to (I)the battle of that great day of God Almighty.

15 (J)“Behold, I am coming as a thief. Blessed is he who watches, and keeps his garments, (K)lest he walk naked and they see his shame.”

16 (L)And they gathered them together to the place called in Hebrew, [b]Armageddon.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 16:14 NU, M omit of the earth and
  2. Revelation 16:16 Lit. Mount Megiddo; M Megiddo

15 “So when you see standing in the holy place(A) ‘the abomination that causes desolation,’[a](B) spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand— 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let no one on the housetop(C) go down to take anything out of the house. 18 Let no one in the field go back to get their cloak. 19 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!(D) 20 Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. 21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.(E)

22 “If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect(F) those days will be shortened. 23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it.(G) 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders(H) to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:15 Daniel 9:27; 11:31; 12:11

15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

23 Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.

25 Behold, I have told you before.

Read full chapter

The Great Tribulation(A)

15 (B)“Therefore when you see the (C)‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place” (D)(whoever reads, let him understand), 16 “then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house. 18 And let him who is in the field not go back to get his clothes. 19 But (E)woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! 20 And pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath. 21 For (F)then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be. 22 And unless those days were shortened, no flesh would be saved; (G)but for the [a]elect’s sake those days will be shortened.

23 (H)“Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There!’ do not believe it. 24 For (I)false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, (J)if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:22 chosen ones’