Porque todas las naciones han bebido
    el excitante vino de su adulterio;
los reyes de la tierra cometieron adulterio con ella
    y los comerciantes de la tierra se enriquecieron
    a costa de lo que ella despilfarraba en sus lujos».

Read full chapter

Todas las naciones han bebido del ardiente vino de su inmoralidad sexual.(A) Los reyes de la tierra han tenido relaciones sexuales con ella, y los comerciantes de la tierra se han enriquecido gracias a su impresionante prosperidad.»

Read full chapter

Porque todas las naciones han bebido del[a] vino de la pasión[b] de su inmoralidad(A), y los reyes de la tierra(B) han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra(C) se han enriquecido con la riqueza[c] de su sensualidad[d](D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 18:3 Algunos mss. antiguos dicen: caído por el
  2. Apocalipsis 18:3 Lit., furor
  3. Apocalipsis 18:3 Lit., el poder
  4. Apocalipsis 18:3 O, lujo

Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación;(A) y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites.

Read full chapter

11 Los comerciantes de la tierra llorarán y harán duelo por ella, porque ya no habrá quien compre sus mercaderías:

Read full chapter

11 Y los comerciantes de la tierra llorarán y harán lamentación por ella, porque ya nadie les comprará sus mercaderías

Read full chapter

11 Y los mercaderes de la tierra(A) lloran y se lamentan(B) por ella, porque ya nadie compra sus mercaderías[a]:

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 18:11 O, su cargamento

11 Y los mercaderes de la tierra lloran y hacen lamentación sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderías;

Read full chapter