Add parallel Print Page Options

13 et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu.

14 Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin, blanc, pur.

15 De sa bouche sortait une épée aiguë, pour frapper les nations; il les paîtra avec une verge de fer; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colère du Dieu tout puissant.

16 Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.

Read full chapter

13 Il était habillé d'un vêtement trempé de sang. Son nom est «la Parole de Dieu». 14 Les armées célestes le suivaient, montées sur des chevaux blancs et habillées d'un fin lin, blanc et pur. 15 De sa bouche sortait une épée aiguë [à deux tranchants] pour frapper les nations. Il les dirigera avec un sceptre de fer[a] et il écrasera lui-même le raisin dans la cuve à vin de l'ardente colère du Dieu tout-puissant. 16 Il portait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: «Roi des rois et Seigneur des seigneurs».

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalypse 19:15 Il les dirigera… fer: reprise de la citation du Psaume 2.9 (voir 2.26-27; 12.5).

13 Il est vêtu d’un manteau trempé de sang. Il s’appelle La Parole de Dieu[a]. 14 Les armées célestes, vêtues de lin blanc et pur, le suivent sur des chevaux blancs. 15 De sa bouche sort une épée aiguisée pour frapper les peuples et il les dirigera avec un sceptre de fer[b]. Il va aussi écraser lui-même le raisin dans le pressoir à vin de l’ardente colère du Dieu tout-puissant. 16 Sur son manteau et sur sa cuisse est inscrit un titre : « Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.13 Voir Jn 1.1.
  2. 19.15 Voir Ap 2.27 ; 12.5.