Apocalypse 12:17
Louis Segond
17 Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre au restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.
Read full chapter
Apocalypse 12:17
La Bible du Semeur
17 Alors, furieux contre la femme, le dragon s’en alla faire la guerre au reste de ses enfants, c’est-à-dire à ceux qui obéissent aux commandements de Dieu et qui s’attachent au témoignage rendu par Jésus.
Read full chapter
Apocalypse 14:12
Louis Segond
12 C'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.
Read full chapter
Apocalypse 14:12
La Bible du Semeur
12 C’est là que les membres du peuple saint, ceux qui obéissent aux commandements de Dieu et vivent selon la foi[a] en Jésus, doivent faire preuve d’endurance.
Read full chapterFootnotes
- 14.12 Autre traduction : maintiennent leur foi.
Apocalypse 22:14
Louis Segond
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!
Read full chapter
Apocalypse 22:14
La Bible du Semeur
14 Heureux ceux qui lavent leurs vêtements. Ils auront le droit de manger du fruit de l’arbre de vie et de franchir les portes de la ville.
Read full chapterLa Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.