Add parallel Print Page Options

15 The merchants who sold[a] these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep[b] and mourn, 16 saying,

“Woe, woe, O great city—
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing,[c]
and adorned with gold,[d] precious stones, and pearls—
17 because in a single hour such great wealth has been destroyed!”[e]

And every ship’s captain,[f] and all who sail along the coast[g]—seamen, and all who[h] make their living from the sea, stood a long way off

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:15 tn Grk “the merchants [sellers] of these things.”
  2. Revelation 18:15 tn Grk “her torment, weeping.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation by supplying the words “They will” here.
  3. Revelation 18:16 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
  4. Revelation 18:16 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).
  5. Revelation 18:17 tn On ἠρημώθη (ērēmōthē) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned—‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”
  6. Revelation 18:17 tn On κυβερνήτης (kubernētēs) BDAG 574 s.v. 1 states, “one who is responsible for the management of a ship, shipmaster, lit. Rv 18:17.”
  7. Revelation 18:17 tn Or perhaps, “everyone who sails as a passenger.” On πλέων (pleōn) BDAG 825 s.v. πλέω states, “πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων everyone who sails to a place = seafarer, sea traveler…Rv 18:17. The vv.ll.…have led to various interpretations. Some render: everyone who sails along the coast…See EbNestle, Einführung in das Griech. NT 1909, 182; AFridrichsen, K. Hum. Vetensk.-Samf. i Upps. Årsb. ’43, 31 note ὁ ἐπίτοπον πλέων=one who sails occasionally, a passenger.—S. also IHeikel, StKr 106, ’34/’35, 317).”
  8. Revelation 18:17 tn Grk “and as many as.”

15 The merchants who sold these things and gained their wealth from her(A) will stand far off,(B) terrified at her torment. They will weep and mourn(C) 16 and cry out:

“‘Woe! Woe to you, great city,(D)
    dressed in fine linen, purple and scarlet,
    and glittering with gold, precious stones and pearls!(E)
17 In one hour(F) such great wealth has been brought to ruin!’(G)

“Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea,(H) will stand far off.(I)

Read full chapter