12 Sus ojos resplandecen como llamas de fuego y muchas diademas ciñen su cabeza. Lleva escrito un nombre que nadie conoce sino solo él. 13 Está vestido de un manto teñido en sangre y su nombre es «el Verbo de Dios». 14 Lo siguen los ejércitos del cielo, montados en caballos blancos y vestidos de tela de lino fino, blanco y limpio. 15 De su boca sale una espada afilada, con la que herirá a las naciones. «Las gobernará con cetro de hierro».[a] Él mismo exprime uvas en el lagar para sacar el vino del furor del castigo que viene de Dios Todopoderoso. 16 En su manto y sobre el muslo lleva escrito este nombre:

rey de reyes y señor de señores.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 19:15 Sal 2:9.

12 Sus ojos parecían dos llamas de fuego,(A) y en su cabeza había muchas diademas, y tenía inscrito un nombre que sólo él conocía. 13 La ropa que vestía estaba teñida de sangre, y su nombre es: «El verbo de Dios.» 14 Iba seguido de los ejércitos celestiales, que montaban caballos blancos y vestían lino finísimo, blanco y limpio. 15 De su boca salía una espada afilada, para herir con ella a las naciones. Él las gobernará con cetro de hierro;(B) y pisará el lagar del ardiente vino de la ira del Dios Todopoderoso.(C) 16 En su manto y en su muslo lleva inscrito este nombre: «Rey de reyes y Señor de señores.»

Read full chapter

12 Sus ojos son una llama de fuego(A), y sobre su cabeza hay muchas diademas[a](B), y tiene un nombre escrito(C) que nadie conoce sino Él. 13 Y está vestido de un manto empapado en sangre(D), y su nombre es: El Verbo[b](E) de Dios. 14 Y los ejércitos que están en los cielos, vestidos de lino fino(F), blanco y limpio(G), le seguían sobre caballos blancos. 15 De su boca sale una espada afilada(H) para herir con ella a las naciones(I), y las regirá[c] con vara de hierro(J); y Él pisa el lagar del vino del furor de la ira(K) de Dios Todopoderoso. 16 Y en su manto y en su muslo tiene un nombre escrito(L): REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES(M).

Read full chapter

Notas al pie

  1. Apocalipsis 19:12 O, coronas
  2. Apocalipsis 19:13 O, La Palabra
  3. Apocalipsis 19:15 O, pastoreará

El Verbo se hizo hombre

En el principio ya existía el Verbo,
    y el Verbo estaba con Dios,
    y el Verbo era Dios.
Él estaba con Dios en el principio.
Por medio de él todas las cosas fueron creadas;
    sin él, nada de lo creado llegó a existir.

Read full chapter

La Palabra hecha carne

En el principio ya existía la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y Dios mismo era la Palabra.[a]
La Palabra estaba en el principio con Dios.
Por ella fueron hechas todas las cosas.
Sin ella nada fue hecho
de lo que ha sido hecho.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Juan 1:1 existía... estaba... era: El verbo griego permite y demanda estos tres equivalentes.

En el principio(A) existía[a] el Verbo[b](B), y el Verbo estaba[c] con Dios(C), y el Verbo era Dios(D). Él[d] estaba[e] en el principio con Dios. Todas las cosas fueron hechas por medio de Él(E), y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Juan 1:1 O, era
  2. Juan 1:1 O, la Palabra, y así en el resto del cap.
  3. Juan 1:1 O, existía
  4. Juan 1:2 Lit., Este
  5. Juan 1:2 O, existía