Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before [a]God. (A)Remember therefore how you have received and heard; hold fast and (B)repent. (C)Therefore if you will not watch, I will come upon you (D)as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 3:2 NU, M My God

Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God. So (A)remember [a]what you have received and heard; and [b]keep it, and (B)repent. Then if you are not alert, (C)I will come (D)like a thief, and you will not know at (E)what hour I will come to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 3:3 Lit how
  2. Revelation 3:3 Or follow

Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God. Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent.(A) But if you do not wake up, I will come like a thief,(B) and you will not know at what time(C) I will come to you.

Read full chapter

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Read full chapter

Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works (A)complete in the sight of my God. (B)Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, (C)I will come (D)like a thief, and you will not know at what hour I will come against you.

Read full chapter

15 (A)“I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot. 16 So then, because you are lukewarm, and neither [a]cold nor hot, I will vomit you out of My mouth. 17 Because you say, (B)‘I am rich, have become wealthy, and have need of nothing’—and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked— 18 I counsel you (C)to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and (D)white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 3:16 NU, M hot nor cold

15 (A)I know your deeds, that you are neither cold nor hot; (B)I wish that you were cold or hot. 16 So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of My mouth. 17 Because you say, “(C)I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked, 18 I advise you to (D)buy from Me (E)gold refined by fire so that you may become rich, and (F)white garments so that you may clothe yourself and (G)the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see.

Read full chapter

15 I know your deeds,(A) that you are neither cold nor hot.(B) I wish you were either one or the other! 16 So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth. 17 You say, ‘I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.’(C) But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.(D) 18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire,(E) so you can become rich; and white clothes(F) to wear, so you can cover your shameful nakedness;(G) and salve to put on your eyes, so you can see.

Read full chapter

15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

16 So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

17 Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

18 I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.

Read full chapter

15 “‘I know your works: you are neither cold nor hot. (A)Would that you were either cold or hot! 16 So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth. 17 (B)For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, (C)blind, and naked. 18 I counsel you (D)to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and (E)white garments so that you may clothe yourself and (F)the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, (G)so that you may see.

Read full chapter

who (A)“will render to each one according to his deeds”: eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;

Read full chapter

(A)who will repay each person according to his deeds: to those who by (B)perseverance in doing good seek (C)glory, honor, and (D)immortality, He will give (E)eternal life;

Read full chapter

God “will repay each person according to what they have done.”[a](A) To those who by persistence in doing good seek glory, honor(B) and immortality,(C) he will give eternal life.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:6 Psalm 62:12; Prov. 24:12

Who will render to every man according to his deeds:

To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

Read full chapter

(A)He will render to each one according to his works: to those who (B)by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;

Read full chapter