When he opened the fifth seal, I saw under (A)the altar (B)the souls of those who had been slain (C)for the word of God and for (D)the witness they had borne. 10 They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, (E)holy and true, (F)how long (G)before you will judge and (H)avenge our blood on (I)those who dwell on the earth?” 11 Then they were each given (J)a white robe and (K)told to rest a little longer, (L)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (M)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

When he opened the fifth seal, I saw under(A) the altar(B) the souls of those who had been slain(C) because of the word of God(D) and the testimony they had maintained. 10 They called out in a loud voice, “How long,(E) Sovereign Lord,(F) holy and true,(G) until you judge the inhabitants of the earth(H) and avenge our blood?”(I) 11 Then each of them was given a white robe,(J) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.