Romains 1:16
Segond 21
16 En effet, je n'ai pas honte de l'Evangile [de Christ]: c’est la puissance de Dieu pour le salut de tout homme qui croit, du Juif d’abord, mais aussi du non-Juif.
Read full chapter
Romains 1:16
La Bible du Semeur
Le résumé de l’Evangile
16 Car je n’ai pas honte de l’Evangile : c’est la puissance de Dieu par laquelle il sauve tous ceux qui croient, les Juifs en premier lieu et aussi les non-Juifs.
Read full chapter
Romains 1:16
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
La justice par la foi, sujet de l’épître
16 Car je n’ai point honte de l’Evangile: c’est la puissance[a] de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement, puis du Grec,
Read full chapterFootnotes
- Romains 1:16 Seg une puissance
1 Corinthiens 1:18
Segond 21
18 En effet, le message de la croix est une folie pour ceux qui périssent, mais pour nous qui sommes sauvés, il est la puissance de Dieu.
Read full chapter
1 Corinthiens 1:18
La Bible du Semeur
La sagesse des hommes et la folie de Dieu
18 En effet, la prédication de la mort de Christ sur une croix est une folie aux yeux de ceux qui se perdent. Mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance même de Dieu.
Read full chapter
1 Corinthiens 1:18
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
18 Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés elle est une puissance de Dieu.
Read full chapter
1 Corinthians 1:18
New International Version
Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom
18 For the message of the cross is foolishness(A) to those who are perishing,(B) but to us who are being saved(C) it is the power of God.(D)
1 Corinthiens 1:24
Segond 21
24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, qu’ils soient juifs ou non.
Read full chapter
1 Corinthiens 1:24
La Bible du Semeur
24 Mais pour tous ceux que Dieu appelle, qu’ils soient juifs ou grecs, Christ est puissance de Dieu et sagesse de Dieu.
Read full chapter
1 Corinthiens 1:24
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.
Read full chapter
1 Corinthians 1:24
New International Version
24 but to those whom God has called,(A) both Jews and Greeks, Christ the power of God(B) and the wisdom of God.(C)
2 Timothée 3:5
Segond 21
5 Ils auront l’apparence de la piété mais renieront ce qui en fait la force. Eloigne-toi de ces gens-là.
Read full chapter
2 Timothée 3:5
La Bible du Semeur
5 Certes, ils resteront attachés aux pratiques extérieures de la piété mais, en réalité, ils ne voudront rien savoir de ce qui en fait la force. Détourne-toi de ces gens-là !
Read full chapter
2 Timothée 3:5
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
5 ayant l’apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Eloigne-toi de ces hommes-là.
Read full chapter
2 Timothy 3:5
New International Version
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.