19 Me explico: lo que se puede conocer acerca de Dios es evidente para ellos, pues él mismo se lo ha revelado.

Read full chapter

19 Para ellos, lo que de Dios se puede conocer es evidente, pues Dios se lo reveló;

Read full chapter

19 porque lo que se conoce acerca de Dios es evidente dentro de[a] ellos, pues Dios se lo hizo evidente(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 1:19 O, entre

19 porque lo que de Dios se conoce les es manifiesto, pues Dios se lo manifestó.

Read full chapter

21 si de veras se les habló y enseñó de Jesús según la verdad que está en él.

Read full chapter

21 si es que en verdad oyeron su mensaje y fueron enseñados por él, de acuerdo con la verdad que está en Jesús.

Read full chapter

21 si en verdad lo oísteis(A) y habéis sido enseñados en Él(B), conforme a la verdad que hay[a] en Jesús,

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 4:21 Lit., está

21 si en verdad le habéis oído, y habéis sido por él enseñados, conforme a la verdad que está en Jesús.

Read full chapter

Pero digo la verdad: les conviene que me vaya porque, si no lo hago, el Consolador no vendrá a ustedes; en cambio, si me voy, se lo enviaré. Y cuando él venga, convencerá al mundo de su error[a] en cuanto al pecado, a la justicia y al juicio;

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:8 convencerá … error. Alt. pondrá en evidencia la culpa del mundo.

Pero les digo la verdad: les conviene que yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador no vendrá a ustedes; pero si me voy, yo se lo enviaré. Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio.

Read full chapter

La obra del Espíritu Santo

Pero yo os digo la verdad: os conviene que yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador[a](A) no vendrá a vosotros; pero si me voy, os lo enviaré(B). Y cuando Él venga, convencerá[b] al mundo de pecado, de justicia y de juicio;

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 16:7 O, Intercesor; gr., Parácletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar
  2. Juan 16:8 O, culpará

Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya; porque si no me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré. Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio.

Read full chapter

11 y en cuanto al juicio, porque el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.

Read full chapter

11 y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.

Read full chapter

11 y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado(A).

Read full chapter

11 y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ha sido ya juzgado.

Read full chapter

33 «Este es el pacto que después de aquel tiempo
    haré con el pueblo de Israel», afirma el Señor.
«Pondré mi Ley en su mente
    y la escribiré en su corazón.
Yo seré su Dios
    y ellos serán mi pueblo.

Read full chapter

33 »Cuando hayan pasado esos días, el pacto que haré con la casa de Israel será el siguiente: Pondré mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón.(A) Y yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.

—Palabra del Señor.

Read full chapter

33 porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días —declara el Señor—. Pondré mi ley dentro de ellos, y sobre sus corazones la escribiré(A); y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo(B).

Read full chapter

33 Pero este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón;(A) y yo seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.

Read full chapter