A A A A A
Bible Book List

Romains 1:17 Louis Segond (LSG)

17 parce qu'en lui est révélée la justice de Dieu par la foi et pour la foi, selon qu'il est écrit: Le juste vivra par la foi.

Romains 1:17 Segond 21 (SG21)

17 En effet, c’est l'Evangile qui révèle la justice de Dieu par la foi et pour la foi, comme cela est écrit: Le juste vivra par la foi.[a]

Footnotes:

  1. Romains 1:17 Le juste vivra par la foi: citation d’Habakuk 2.4.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Romains 1:17 La Bible du Semeur (BDS)

17 En effet, cet Evangile nous révèle en quoi consiste la justice que Dieu accorde : elle est reçue par la foi et rien que par la foi[a], comme il est dit dans l’Ecriture : Le juste vivra grâce à la foi[b].

Footnotes:

  1. 1.17 D’autres comprennent : elle est reçue par la foi et vécue dans la foi, comme il est dit …
  2. 1.17 Ha 2.4. Autre traduction : celui qui est juste par la foi, vivra.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Hébreux 10:38 Louis Segond (LSG)

38 Et mon juste vivra par la foi; mais, s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Hébreux 10:38 Segond 21 (SG21)

38 Et le juste vivra par la foi; mais s'il revient en arrière, je ne prends pas plaisir en lui.[a]

Footnotes:

  1. Hébreux 10:38 Celui… en lui: citation d’Habakuk 2.3-4.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Hébreux 10:38 La Bible du Semeur (BDS)

38 Celui qui est juste à mes yeux |vivra par la foi,
mais s’il retourne en arrière, |je ne prends pas plaisir en lui[a].

Footnotes:

  1. 10.38 Ha 2.3-4 cité selon l’ancienne version grecque.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes