18 And (A)having been set free from sin, you became slaves of righteousness.

Read full chapter

18 And having been set free from sin, you have become the slaves of righteousness [of conformity to God’s will and purpose].

Read full chapter

18 You have been set free from sin(A) and have become slaves to righteousness.(B)

Read full chapter

18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

Read full chapter

22 But now (A)having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit [a]to holiness, and the end, everlasting life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 6:22 unto sanctification

22 But now since you have been set free from sin and have become [willing] slaves to God, you have your benefit, resulting in sanctification [being made holy and set apart for God’s purpose], and the outcome [of this] is eternal life.

Read full chapter

22 But now that you have been set free from sin(A) and have become slaves of God,(B) the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.(C)

Read full chapter

22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

Read full chapter

13 I write to you, fathers,
Because you have known Him who is (A)from the beginning.
I write to you, young men,
Because you have overcome the wicked one.
I write to you, little children,
Because you have (B)known the Father.

Read full chapter

13 I am writing to you, fathers [those believers who are spiritually mature], because you know Him who has existed from the beginning. I am writing to you, young men [those believers who are growing in spiritual maturity], because you have been victorious and have overcome the evil one. I have written to you, children [those who are new believers, those spiritually immature], because you have come to know the Father.

Read full chapter

13 I am writing to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.(A)
I am writing to you, young men,
    because you have overcome(B) the evil one.(C)

Read full chapter

13 I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.

Read full chapter

14 I have written to you, fathers,
Because you have known Him who is from the beginning.
I have written to you, young men,
Because (A)you are strong, and the word of God abides in you,
And you have overcome the wicked one.

Read full chapter

14 I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and vigorous, and the word of God remains [always] in you, and you have been victorious over the evil one [by accepting Jesus as Savior].

Read full chapter

14 I write to you, dear children,(A)
    because you know the Father.
I write to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.(B)
I write to you, young men,
    because you are strong,(C)
    and the word of God(D) lives in you,(E)
    and you have overcome the evil one.(F)

Read full chapter

14 I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.

Read full chapter

Who is he who overcomes the world, but (A)he who believes that Jesus is the Son of God?

Read full chapter

Who is the one who is victorious and overcomes the world? It is the one who believes and recognizes the fact that Jesus is the Son of God.

Read full chapter

Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(A)

Read full chapter

Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?

Read full chapter

For (A)whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that (B)has overcome the world—[a]our faith.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 5:4 M your

For [a]everyone born of God is victorious and overcomes the world; and this is the victory that has conquered and overcome the world—our [continuing, persistent] faith [in Jesus the Son of God].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 5:4 Lit everything that is. John uses the Greek neuter to underscore the fact that everyone who has been born again, regardless of gender or age, is victorious over the world.

for everyone born of God(A) overcomes(B) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.

Read full chapter

For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

Read full chapter

Whoever has been (A)born of God does not sin, for (B)His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God.

Read full chapter

No one who is born of God [deliberately, knowingly, and habitually] practices sin, because [a]God’s seed [His principle of life, the essence of His righteous character] remains [permanently] in him [who is born again—who is reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose]; and he [who is born again] cannot habitually [live a life characterized by] sin, because he is born of God and longs to please Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:9 I.e. in human terms, God’s seed is like a divine “genetic code” which is passed on to His children and produces in them the desire to live in a way which pleases Him.

No one who is born of God(A) will continue to sin,(B) because God’s seed(C) remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.

Read full chapter

Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Read full chapter