12 (A)Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.

Read full chapter

12 Therefore sin is not to (A)reign in your mortal body so that you obey its lusts,

Read full chapter

12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts and passions.

Read full chapter

12 Therefore do not let sin reign(A) in your mortal body so that you obey its evil desires.

Read full chapter

12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

Read full chapter

For when we were in the flesh, the sinful passions which were aroused by the law (A)were at work in our members (B)to bear fruit to death.

Read full chapter

For while we were (A)in the flesh, the sinful passions, which were (B)brought to light by the Law, were at work (C)in [a]the parts of our body to bear fruit for death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:5 Lit our parts to bear

When we were living in the flesh [trapped by sin], the sinful passions, which were awakened by [that which] the Law [identifies as sin], were at work in our body to bear fruit for death [since the willingness to sin led to death and separation from God].

Read full chapter

For when we were in the realm of the flesh,[a](A) the sinful passions aroused by the law(B) were at work in us,(C) so that we bore fruit for death.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:5 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

Read full chapter

(A)that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and honor, (B)not in passion of lust, (C)like the Gentiles (D)who do not know God;

Read full chapter

that (A)each of you know how to [a]possess his own [b](B)vessel in sanctification and (C)honor, not in [c](D)lustful passion, like the Gentiles who (E)do not know God;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 4:4 Or acquire
  2. 1 Thessalonians 4:4 I.e., body; or wife
  3. 1 Thessalonians 4:5 Lit passion of lust

that each of you know how to control his own body in holiness and honor [being available for God’s purpose and separated from things profane], not [to be used] in lustful passion, like the Gentiles who do not know God and are ignorant of His will;

Read full chapter

that each of you should learn to control your own body[a](A) in a way that is holy and honorable, not in passionate lust(B) like the pagans,(C) who do not know God;(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 4:4 Or learn to live with your own wife; or learn to acquire a wife

That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

Read full chapter