Add parallel Print Page Options

Dios no ha desechado a Su pueblo(A), al cual conoció con anterioridad(B). ¿O no saben(C) lo que dice la Escritura en el pasaje sobre Elías, cómo suplica a Dios contra Israel:

Read full chapter

No ha desechado Dios a su pueblo, al cual desde antes conoció. ¿O no sabéis qué dice de Elías la Escritura, cómo invoca a Dios contra Israel, diciendo:

Read full chapter

Dios no rechazó a su pueblo, al que de antemano conoció. ¿No saben lo que relata la Escritura en cuanto a Elías? Acusó a Israel delante de Dios:

Read full chapter

Desde el principio, Dios había reconocido a los israelitas como su pueblo; y ahora no los ha rechazado. ¿No saben ustedes que la Escritura dice en la historia del profeta Elías que éste, en su oración a Dios, acusó al pueblo de Israel? Dijo:

Read full chapter

pero si alguien ama a Dios, ese es conocido por Él(A).

Read full chapter

Pero si alguno ama a Dios, es conocido por él.

Read full chapter

Pero el que ama a Dios es conocido por él.

Read full chapter

Pero si alguien ama a Dios, Dios lo conoce a él.

Read full chapter

Él nos ha salvado(A) y nos ha llamado(B) con un llamamiento santo(C), no según nuestras obras(D), sino según Su propósito(E) y según la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús(F) desde la eternidad[a](G),

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timoteo 1:9 Lit. los tiempos eternos.

quien nos salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino según el propósito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos,

Read full chapter

Pues Dios nos salvó y nos llamó a una vida santa, no por nuestras propias obras, sino por su propia determinación y gracia. Nos concedió este favor en Cristo Jesús antes del comienzo del tiempo;

Read full chapter

Dios nos salvó y nos ha llamado a formar un pueblo santo, no por lo que nosotros hayamos hecho, sino porque ése fue su propósito y por la bondad que ha tenido con nosotros desde la eternidad, por Cristo Jesús.

Read full chapter

según el previo conocimiento de Dios Padre(A), por la obra santificadora del Espíritu(B), para obedecer a Jesucristo(C) y ser rociados con Su sangre[a](D): Que la gracia y la paz les sean multiplicadas(E) a ustedes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:2 Lit. para obediencia y rociamiento con la sangre de Jesucristo.

elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas.

Read full chapter

según el conocimiento previo de Dios el Padre, mediante la obra santificadora del Espíritu, para obedecer a Jesucristo y ser rociados con su sangre:

Que abunden en ustedes la gracia y la paz.

Read full chapter

a quienes Dios el Padre había escogido anteriormente conforme a su propósito. Por medio del Espíritu los ha santificado a ustedes para que lo obedezcan y sean purificados con la sangre de Jesucristo. Reciban abundancia de gracia y de paz.

Read full chapter

20 Porque Él estaba preparado[a](A) desde antes de la fundación del mundo(B), pero se ha manifestado(C) en estos últimos tiempos por amor a ustedes(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:20 Lit. era conocido de antemano.

20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros,

Read full chapter

20 Cristo, a quien Dios escogió antes de la creación del mundo, se ha manifestado en estos últimos tiempos en beneficio de ustedes.

Read full chapter

20 Cristo había sido destinado para esto desde antes que el mundo fuera creado, pero en estos tiempos últimos ha aparecido para bien de ustedes.

Read full chapter