Saludos personales

16 Les recomiendo a nuestra hermana Febe, diaconisa de la iglesia de Cencreas. Pido que la reciban dignamente en el Señor, como conviene hacerlo entre hermanos en la fe; préstenle toda la ayuda que necesite, porque ella ha ayudado a muchas personas, entre las que me cuento yo.

Saluden a Priscila y a Aquila, mis compañeros de trabajo en Cristo Jesús. Por salvarme la vida, ellos arriesgaron la suya. Tanto yo como todas las iglesias de los no judíos les estamos agradecidos.

Saluden igualmente a la iglesia que se reúne en la casa de ellos.

Saluden a mi querido hermano Epeneto, el primer convertido a Cristo en la provincia de Asia.[a]

Saluden a María, que tanto ha trabajado por ustedes.

Saluden a Andrónico y a Junías,[b] mis parientes y compañeros de cárcel, destacados entre los apóstoles y convertidos a Cristo antes que yo.

Saluden a Amplias, mi querido hermano en el Señor.

Saluden a Urbano, nuestro compañero de trabajo en Cristo, y a mi querido hermano Estaquis.

10 Saluden a Apeles, que ha dado tantas pruebas de su fe en Cristo.

Saluden a los de la familia de Aristóbulo.

11 Saluden a Herodión, mi pariente.

Saluden a los de la familia de Narciso, fieles en el Señor.

12 Saluden a Trifena y a Trifosa, las cuales se esfuerzan trabajando por el Señor.

Saluden a mi querida hermana Pérsida, que ha trabajado muchísimo en el Señor.

13 Saluden a Rufo, distinguido creyente en el Señor,[c] y a su madre, que ha sido también como una madre para mí.

14 Saluden a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos que están con ellos.

15 Saluden a Filólogo, a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpas y a todos los hermanos que están con ellos.

16 Salúdense unos a otros con un beso santo.

Todas las iglesias de Cristo les mandan saludos.

17 Ruego, hermanos, que se cuiden de los que causan divisiones y dificultades, y van en contra de lo que a ustedes se les ha enseñado. Apártense de ellos. 18 Tales individuos no sirven a Cristo nuestro Señor, sino a sus propios deseos.[d] Con palabras suaves y lisonjeras engañan a los ingenuos. 19 Es cierto que ustedes viven en obediencia, lo que es bien conocido de todos y me alegra mucho; pero quiero que sean astutos para el bien e inocentes para el mal.

20 El Dios de paz aplastará muy pronto a Satanás bajo los pies de ustedes.

Que la gracia de nuestro Señor Jesús sea con ustedes.

21 Saludos de parte de Timoteo, mi compañero de trabajo, como también de Lucio, Jasón y Sosípater, mis parientes.

22 Yo, Tercio, que escribo esta carta, los saludo en el Señor.

23 Saludos de parte de Gayo, de cuya hospitalidad disfrutamos yo y toda la iglesia de este lugar.

También mandan saludos Erasto, que es el tesorero de la ciudad, y nuestro hermano Cuarto. 24 [e]

25 Al que puede fortalecerlos a ustedes conforme a mi evangelio y a la predicación acerca de Jesucristo, según la revelación del misterio que durante largos siglos se mantuvo en secreto, 26 pero que ahora ha sido revelado por medio de los escritos proféticos, según el propio mandato del Dios eterno, para que todas las naciones obedezcan a la fe, 27 al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo. Amén.

Footnotes

  1. 16:5 el primer … Asia. Lit. las primicias de Asia.
  2. 16:7 Junías. Alt. Junia.
  3. 16:13 distinguido … en el Señor. Lit. escogido en el Señor.
  4. 16:18 sus propios deseos. Lit. su propio estómago.
  5. 16:24 Algunos manuscritos agregan lo siguiente: La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos ustedes. Amén.

Recomendaciones y saludos personales

16 Os recomiendo(A) a nuestra hermana Febe, diaconisa de la iglesia en Cencrea(B); que la recibáis en el Señor de una manera digna(C) de los santos(D), y que la ayudéis en cualquier asunto en que ella necesite de vosotros, porque ella también ha ayudado a muchos y aun a mí mismo.

Saludad a Priscila y a Aquila(E), mis colaboradores en Cristo Jesús(F), los cuales expusieron su vida[a] por mí[b], a quienes no solo yo doy gracias, sino también todas las iglesias de los gentiles. Saludad también a la iglesia que está en su casa(G). Saludad a mi querido hermano Epeneto, que es el primer convertido a Cristo(H) en[c] Asia[d](I). Saludad a María, que ha trabajado mucho por vosotros. Saludad a Andrónico y a Junias[e], mis parientes(J) y compañeros de prisión(K), que se destacan entre los apóstoles y quienes también vinieron a[f] Cristo(L) antes que yo. Saludad a Amplias, mi querido hermano en el Señor. Saludad a Urbano, nuestro colaborador en Cristo(M), y a mi querido hermano Estaquis. 10 Saludad a Apeles, el aprobado en Cristo(N). Saludad a los de la casa de Aristóbulo. 11 Saludad a Herodión, mi pariente(O). Saludad a los de la casa de Narciso, que son del[g] Señor. 12 Saludad a Trifena y a Trifosa, obreras del[h] Señor. Saludad a la querida hermana Pérsida, que ha trabajado mucho en el Señor. 13 Saludad a Rufo(P), escogido en el Señor, también a su madre y mía. 14 Saludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos con ellos. 15 Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos(Q) que están con ellos. 16 Saludaos los unos a los otros con un beso santo(R). Todas las iglesias de Cristo os saludan.

Advertencias contra las disensiones y la apostasía

17 Y os ruego, hermanos, que vigiléis a los que causan disensiones y tropiezos contra las enseñanzas que vosotros aprendisteis(S), y que os apartéis de ellos(T). 18 Porque los tales son esclavos, no de Cristo nuestro Señor(U), sino de sus propios apetitos[i](V), y por medio de palabras suaves y lisonjeras(W) engañan los corazones de los ingenuos. 19 Porque la noticia de vuestra obediencia se ha extendido a todos(X); por tanto, me regocijo por vosotros, pero quiero que seáis sabios para lo bueno e inocentes para lo malo(Y). 20 Y el Dios de paz(Z) aplastará pronto a Satanás(AA) debajo de vuestros pies.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros(AB).

Saludos y bendición final

21 Timoteo(AC), mi colaborador, os saluda, y también Lucio(AD), Jasón(AE) y Sosípater(AF), mis parientes(AG). 22 Yo, Tercio, que escribo esta carta, os saludo(AH) en el Señor. 23 Gayo(AI), hospedador mío y de toda la iglesia, os saluda. Erasto(AJ), el tesorero de la ciudad, os saluda, y el hermano Cuarto. 24 [j]La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

Doxología final

25 [k]Y a aquel que es poderoso para afirmaros conforme a mi evangelio y a la predicación de Jesucristo(AK), según la revelación del misterio que ha sido mantenido en secreto(AL) durante siglos sin fin[l](AM), 26 pero que ahora ha sido manifestado, y por las Escrituras de los profetas(AN), conforme al mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las naciones para guiarlas a la obediencia de la fe(AO), 27 al único y sabio Dios, por medio de Jesucristo, sea la gloria para siempre(AP). Amén.

Footnotes

  1. Romanos 16:4 Lit., cuello
  2. Romanos 16:4 Lit., mi alma
  3. Romanos 16:5 Lit., primicias para Cristo de
  4. Romanos 16:5 I.e., provincia romana de la costa occidental de Asia Menor
  5. Romanos 16:7 O, Junia, o, Julia
  6. Romanos 16:7 Lit., fueron en
  7. Romanos 16:11 Lit., están en el
  8. Romanos 16:12 Lit., en el
  9. Romanos 16:18 Lit., vientres
  10. Romanos 16:24 La mayoría de los mss. antiguos no incluyen este vers.
  11. Romanos 16:25 Algunos mss. colocan toda esta doxología al final del cap. 15; otros, al final del cap. 14, y otros más la omiten por completo
  12. Romanos 16:25 O, tiempos eternos