But what does it say? (A)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):

Read full chapter

But what does it say? “(A)The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,

Read full chapter

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach—(A)

Read full chapter

But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[a](A) that is, the message concerning faith that we proclaim:

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 10:8 Deut. 30:14

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Read full chapter

17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

Read full chapter

17 So faith comes from (A)hearing, and hearing by (B)the word [a]of Christ.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 10:17 Or concerning Christ

17 So faith comes from hearing [what is told], and what is heard comes by the [preaching of the] message concerning Christ.

Read full chapter

17 Consequently, faith comes from hearing the message,(A) and the message is heard through the word about Christ.(B)

Read full chapter

17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.

Read full chapter

28 But He said, (A)“More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!”

Read full chapter

28 But He said, “On the contrary, blessed are (A)those who hear the word of God and follow it.”

Read full chapter

28 But He said, “On the contrary, blessed (happy, favored by God) are those who hear the word of God and continually observe it.”

Read full chapter

28 He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God(A) and obey it.”(B)

Read full chapter

28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

Read full chapter

18 And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on (A)the holy mountain.

19 [a]And so we have the prophetic word confirmed, which you do well to heed as a (B)light that shines in a dark place, (C)until (D)the day dawns and the morning star rises in your (E)hearts;

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Peter 1:19 Or We also have the more sure prophetic word

18 and we ourselves heard this [a]declaration made from heaven when we were with Him on the (A)holy mountain.

19 And so we have (B)the prophetic word made more (C)sure, to which you do well to pay attention as to (D)a lamp shining in a dark place, until the (E)day dawns and the (F)morning star arises (G)in your hearts.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Peter 1:18 Lit voice

18 and we [actually] heard this voice made from heaven when we were together with Him on the holy mountain.(A)

19 So we have the prophetic word made more certain. You do well to pay [close] attention to it as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and light breaks through the gloom and the [a]morning star arises in your hearts.(B)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Peter 1:19 Lit light-bringer.

18 We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain.(A)

19 We also have the prophetic message as something completely reliable,(B) and you will do well to pay attention to it, as to a light(C) shining in a dark place, until the day dawns(D) and the morning star(E) rises in your hearts.(F)

Read full chapter

18 And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:

Read full chapter

And (A)having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,

Read full chapter

And having been (A)perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him,

Read full chapter

And having been made perfect [uniquely equipped and prepared as Savior and retaining His integrity amid opposition], He became the source of eternal salvation [an eternal inheritance] to all those who obey Him,(A)

Read full chapter

and, once made perfect,(A) he became the source of eternal salvation for all who obey him

Read full chapter

And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;

Read full chapter