Add parallel Print Page Options

and thus the Gentiles glorify God for his mercy.[a] As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”[b] 10 And again it says: “Rejoice, O Gentiles, with his people.”[c] 11 And again, “Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.
  2. Romans 15:9 sn A quotation from Ps 18:49.
  3. Romans 15:10 sn A quotation from Deut 32:43.
  4. Romans 15:11 sn A quotation from Ps 117:1.

and, moreover, that the Gentiles(A) might glorify God(B) for his mercy. As it is written:

“Therefore I will praise you among the Gentiles;
    I will sing the praises of your name.”[a](C)

10 Again, it says,

“Rejoice, you Gentiles, with his people.”[b](D)

11 And again,

“Praise the Lord, all you Gentiles;
    let all the peoples extol him.”[c](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49
  2. Romans 15:10 Deut. 32:43
  3. Romans 15:11 Psalm 117:1