30 since (A)God is one—who will justify the circumcised by faith and (B)the uncircumcised through faith.

Read full chapter

30 since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.(A)

Read full chapter

30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

Read full chapter

Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that (A)“an idol has no real existence,” and that (B)“there is no God but one.”

Read full chapter

So then, about eating food sacrificed to idols:(A) We know that “An idol is nothing at all in the world”(B) and that “There is no God but one.”(C)

Read full chapter

As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

Read full chapter

yet (A)for us there is one God, the Father, (B)from whom are all things and for whom we exist, and (C)one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and (D)through whom we exist.

Read full chapter

yet for us there is but one God,(A) the Father,(B) from whom all things came(C) and for whom we live; and there is but one Lord,(D) Jesus Christ, through whom all things came(E) and through whom we live.

Read full chapter

But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.

Read full chapter

20 Now (A)an intermediary implies more than one, but (B)God is one.

Read full chapter

20 A mediator,(A) however, implies more than one party; but God is one.

Read full chapter

20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Read full chapter

(A)one God and Father of all, (B)who is over all and through all and in all.

Read full chapter

one God and Father of all,(A) who is over all and through all and in all.(B)

Read full chapter

One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.

Read full chapter

17 To (A)the King of the ages, (B)immortal, (C)invisible, (D)the only God, (E)be honor and glory forever and ever.[a] Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:17 Greek to the ages of ages

17 Now to the King(A) eternal, immortal,(B) invisible,(C) the only God,(D) be honor and glory for ever and ever. Amen.(E)

Read full chapter

17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

Read full chapter

For (A)there is one God, and there is one mediator between God and men, the man[a] Christ Jesus,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 2:5 men and man render the same Greek word that is translated people in verses 1 and 4

For there is one God(A) and one mediator(B) between God and mankind, the man Christ Jesus,(C)

Read full chapter

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

Read full chapter

19 (A)You believe that God is one; you do well. Even (B)the demons believe—and shudder!

Read full chapter

19 You believe that there is one God.(A) Good! Even the demons believe that(B)—and shudder.

Read full chapter

19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

Read full chapter

12 There is only (A)one lawgiver and (B)judge, he who is able to save and (C)to destroy. But (D)who are you to judge your neighbor?

Read full chapter

12 There is only one Lawgiver and Judge,(A) the one who is able to save and destroy.(B) But you—who are you to judge your neighbor?(C)

Read full chapter

12 There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

Read full chapter