Therefore we were (A)buried with Him through baptism into death, that (B)just as Christ was raised from the dead by (C)the glory of the Father, (D)even so we also should walk in newness of life.

Read full chapter

We have therefore been buried with Him through baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead through the glory and power of the Father, we too might walk habitually in newness of life [abandoning our old ways].

Read full chapter

We were therefore buried with him through baptism into death(A) in order that, just as Christ was raised from the dead(B) through the glory of the Father, we too may live a new life.(C)

Read full chapter

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

Read full chapter

But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve (A)in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.

Read full chapter

But now we have been released from the Law and its penalty, having died [through Christ] to that by which we were held captive, so that we serve [God] in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter [of the Law].

Read full chapter

But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law(A) so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.(B)

Read full chapter

But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

Read full chapter