Romains 7:15
Segond 21
15 Je ne comprends pas ce que je fais: je ne fais pas ce que je veux et je fais ce que je déteste.
Read full chapter
Romains 7:15
La Bible du Semeur
15 En effet, je ne comprends pas[a] ce que je fais : je ne fais pas ce que je veux, et c’est ce que je déteste que je fais.
Read full chapterFootnotes
- 7.15 Autre traduction : je n’approuve pas.
Romains 7:24-25
Segond 21
24 Malheureux être humain que je suis! Qui me délivrera de ce corps de mort? 25 J’en remercie Dieu, c’est possible par Jésus-Christ notre Seigneur. Ainsi donc, par mon intelligence, je suis esclave de la loi de Dieu, mais par ma nature propre je suis esclave de la loi du péché.
Read full chapter
Romains 7:24-25
La Bible du Semeur
24 Malheureux que je suis ! Qui me délivrera de ce corps voué à la mort[a] ? 25 Dieu soit loué : c’est par Jésus-Christ notre Seigneur[b]. En résumé : moi-même, je suis[c], par la raison, au service de la Loi de Dieu, mais je suis, dans ce que je vis concrètement[d], esclave de la loi du péché.
Read full chapterFootnotes
- 7.24 D’autres comprennent : de cette mort qu’est ma vie ?
- 7.25 Voir 1 Co 15.56-57. Autre traduction : Dieu soit loué par Jésus-Christ notre Seigneur.
- 7.25 Autre traduction : je suis en même temps.
- 7.25 Autres traductions : et par mon corps (en tant qu’instrument du péché), voir v. 23 ; ou : mais je suis, dans ce que je fais ; ou : mais par nature.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.