Add parallel Print Page Options

15 Je ne comprends pas ce que je fais: je ne fais pas ce que je veux et je fais ce que je déteste.

Read full chapter

15 En effet, je ne comprends pas[a] ce que je fais : je ne fais pas ce que je veux, et c’est ce que je déteste que je fais.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.15 Autre traduction : je n’approuve pas.

24 Malheureux être humain que je suis! Qui me délivrera de ce corps de mort? 25 J’en remercie Dieu, c’est possible par Jésus-Christ notre Seigneur. Ainsi donc, par mon intelligence, je suis esclave de la loi de Dieu, mais par ma nature propre je suis esclave de la loi du péché.

Read full chapter

24 Malheureux que je suis ! Qui me délivrera de ce corps voué à la mort[a] ? 25 Dieu soit loué : c’est par Jésus-Christ notre Seigneur[b]. En résumé : moi-même, je suis[c], par la raison, au service de la Loi de Dieu, mais je suis, dans ce que je vis concrètement[d], esclave de la loi du péché.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.24 D’autres comprennent : de cette mort qu’est ma vie ?
  2. 7.25 Voir 1 Co 15.56-57. Autre traduction : Dieu soit loué par Jésus-Christ notre Seigneur.
  3. 7.25 Autre traduction : je suis en même temps.
  4. 7.25 Autres traductions : et par mon corps (en tant qu’instrument du péché), voir v. 23 ; ou : mais je suis, dans ce que je fais ; ou : mais par nature.