13 For (A)if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you (B)put to death the deeds of the body, you will live.

Read full chapter

13 for (A)if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are (B)putting to death the deeds of the body, you will live.

Read full chapter

13 For if you live according to the flesh, you will die;(A) but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body,(B) you will live.(C)

Read full chapter

13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Read full chapter

13 For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you (A)put to death the deeds of the body, you will live.

Read full chapter

Not Legalism but Christ

11 In Him you were also (A)circumcised with the circumcision made without hands, by (B)putting off the body [a]of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ,

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:11 NU omits of the sins

11 and in Him (A)you were also circumcised with a circumcision performed without hands, in the removal of (B)the body of the flesh by the circumcision of Christ,

Read full chapter

11 In him you were also circumcised(A) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[a](B) was put off when you were circumcised by[b] Christ,

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
  2. Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of

11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:

Read full chapter

11 In him also (A)you were circumcised with a circumcision made without hands, by (B)putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,

Read full chapter

But if we (A)walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and (B)the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.

Read full chapter

but if we (A)walk in the Light as (B)He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and (C)the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

Read full chapter

But if we walk in the light,(A) as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all[a] sin.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 1:7 Or every

But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.

Read full chapter

But (A)if we walk in the light, (B)as he is in the light, we have fellowship with one another, and (C)the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.

Read full chapter

(A)He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, (B)that He might destroy the works of the devil.

Read full chapter

the one who practices sin is (A)of the devil; for the devil [a]has been sinning from the beginning. (B)The Son of God (C)appeared for this purpose, (D)to destroy the works of the devil.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:8 Lit sins

The one who does what is sinful is of the devil,(A) because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God(B) appeared was to destroy the devil’s work.(C)

Read full chapter

He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.

Read full chapter

(A)Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was (B)to destroy the works of the devil.

Read full chapter

25 “I, even I, am He who (A)blots out your transgressions (B)for My own sake;
(C)And I will not remember your sins.

Read full chapter

25 “I, I alone, am the one who (A)wipes out your wrongdoings (B)for My own sake,
And I will (C)not remember your sins.

Read full chapter

25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(A) for my own sake,(B)
    and remembers your sins(C) no more.(D)

Read full chapter

25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.

Read full chapter

25 “I, I am he
    (A)who blots out (B)your transgressions for my own sake,
    and I will not remember your sins.

Read full chapter