Add parallel Print Page Options

Elimelech’s Family Goes to Moab

In the days when the judges ruled, there was a famine in the land, and a certain man of Bethlehem in Judah went to live in the country of Moab, he and his wife and two sons.(A) The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon[a] and Chilion;[b] they were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there.(B) But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. When they had lived there about ten years, both Mahlon and Chilion also died, so that the woman was left without her two sons and her husband.

Naomi and Her Moabite Daughters-in-Law

Then she started to return with her daughters-in-law from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had considered his people and given them food.(C) So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah. But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.(D) The Lord grant that you may find security, each of you in the house of your husband.” Then she kissed them, and they wept aloud.(E) 10 They said to her, “No, we will return with you to your people.” 11 But Naomi said, “Turn back, my daughters. Why will you go with me? Do I still have sons in my womb that they may become your husbands?(F) 12 Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. Even if I thought there was hope for me, even if I should have a husband tonight and bear sons, 13 would you then wait until they were grown? Would you then refrain from marrying? No, my daughters, it has been far more bitter for me than for you, because the hand of the Lord has turned against me.”(G) 14 Then they wept aloud again. Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.

15 So she said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” 16 But Ruth said,

“Do not press me to leave you,
    to turn back from following you!
Where you go, I will go;
    where you lodge, I will lodge;
your people shall be my people
    and your God my God.(H)
17 Where you die, I will die,
    and there will I be buried.
May the Lord do thus to me,
    and more as well,
if even death parts me from you!”

18 When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.(I)

19 So the two of them went on until they came to Bethlehem. When they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women said, “Is this Naomi?” 20 She said to them,

“Call me no longer Naomi;[c]
    call me Mara,[d]
    for the Almighty[e] has dealt bitterly with me.(J)
21 I went away full,
    but the Lord has brought me back empty;
why call me Naomi
    when the Lord has dealt harshly with[f] me
    and the Almighty[g] has brought calamity upon me?”(K)

22 So Naomi returned together with Ruth the Moabite, her daughter-in-law, who came back with her from the country of Moab. They came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.(L)

Ruth Meets Boaz

Now Naomi had a kinsman on her husband’s side, a prominent rich man of the family of Elimelech whose name was Boaz.(M) And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain behind someone in whose sight I may find favor.” She said to her, “Go, my daughter.”(N) So she went. She came and gleaned in the field behind the reapers. As it happened, she came to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, “The Lord be with you.” They answered, “The Lord bless you.”(O) Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, “To whom does this young woman belong?” The young man who was in charge of the reapers answered, “She is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.(P) She said, ‘Please, let me glean and gather among the sheaves behind the reapers.’ So she came, and she has been on her feet from early this morning until now without resting even for a moment.”[h]

Then Boaz said to Ruth, “Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women. Keep your eyes on the field that is being reaped and follow behind them. I have ordered the young men not to bother you. If you get thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.” 10 Then she fell prostrate, with her face to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take notice of me, when I am a foreigner?”(Q) 11 But Boaz answered her, “All that you have done for your mother-in-law since the death of your husband has been fully told me, how you left your father and mother and your native land and came to a people that you did not know before.(R) 12 May the Lord reward you for your deeds, and may you have a full reward from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!”(S) 13 Then she said, “May I continue to find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.”

14 At mealtime Boaz said to her, “Come here and eat some of this bread and dip your morsel in the sour wine.” So she sat beside the reapers, and he heaped up for her some parched grain. She ate until she was satisfied, and she had some left over.(T) 15 When she got up to glean, Boaz instructed his young men, “Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her. 16 You must also pull out some handfuls for her from the bundles and leave them for her to glean, and do not rebuke her.”

17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18 She picked it up and came into the town, and her mother-in-law saw how much she had gleaned. Then she took out and gave her what was left over after she herself had been satisfied.(U) 19 Her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.” So she told her mother-in-law with whom she had worked, saying, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.”(V) 20 Then Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the Lord, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.”[i](W) 21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay close by my young men until they have finished all my harvest.’ ” 22 Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, “It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise someone might bother you in another field.” 23 So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests, and she lived with her mother-in-law.(X)

Ruth and Boaz at the Threshing Floor

Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, I need to seek some security for you, so that it may be well with you.(Y) Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.(Z) Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.(AA) When he lies down, observe the place where he lies; then go and uncover his feet and lie down, and he will tell you what to do.” She said to her, “All that you say I will do.”

So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her. When Boaz had eaten and drunk and was in a contented mood, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came stealthily and uncovered his feet and lay down.(AB) At midnight the man was startled and turned over, and there, lying at his feet, was a woman! He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your servant; spread your cloak over your servant, for you are next-of-kin.”[j](AC) 10 He said, “May you be blessed by the Lord, my daughter; this last instance of your loyalty is better than the first; you have not gone after young men, whether poor or rich. 11 And now, my daughter, do not be afraid, I will do for you all that you ask, for all the assembly of my people know that you are a worthy woman.(AD) 12 But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I.(AE) 13 Remain this night, and in the morning, if he will act as next-of-kin[k] for you, good; let him do it. But if he is not willing to act as next-of-kin[l] for you, then, as the Lord lives, I will act as next-of-kin[m] for you. Lie down until the morning.”(AF)

14 So she lay at his feet until morning but got up before one person could recognize another, for he said, “It must not be known that the woman came to the threshing floor.” 15 Then he said, “Bring the cloak you are wearing and hold it out.” So she held it, and he measured out six measures of barley and put it on her back; then he went into the town. 16 She came to her mother-in-law, who said, “How did things go with you,[n] my daughter?” Then she told her all that the man had done for her, 17 saying, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’ ” 18 She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest but will settle the matter today.”(AG)

The Marriage of Boaz and Ruth

No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin[o] of whom Boaz had spoken came passing by. So Boaz said, “Come over;[p] sit down here.” And he went over and sat down.(AH) Then Boaz took ten men of the elders of the town and said, “Sit down here,” so they sat down. He then said to the next-of-kin,[q] “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.(AI) So I thought I would tell you of it and say: Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you[r] will not, tell me, so that I may know; for there is no one prior to you to redeem it, and I come after you.” So he said, “I will redeem it.”(AJ) Then Boaz said, “The day you acquire the field from the hand of Naomi, you are also acquiring Ruth[s] the Moabite, the widow of the dead man, to maintain the dead man’s name on his inheritance.”(AK) At this, the next-of-kin[t] said, “I cannot redeem it for myself without damaging my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”(AL)

Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging to confirm a transaction: the one took off a sandal and gave it to the other; this was the manner of attesting in Israel.(AM) So when the next-of-kin[u] said to Boaz, “Acquire it for yourself,” he took off his sandal. Then Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses today that I have acquired from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon. 10 I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.”(AN) 11 Then all the people who were at the gate, along with the elders, said, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your house like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you produce children[v] in Ephrathah and bestow a name in Bethlehem;(AO) 12 and, through the children that the Lord will give you by this young woman, may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah.”(AP)

The Genealogy of David

13 So Boaz took Ruth, and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son.(AQ) 14 Then the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you this day without next-of-kin,[w] and may his name be renowned in Israel!(AR) 15 He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him.”(AS) 16 Then Naomi took the child and laid him in her bosom and became his nurse. 17 The women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed; he became the father of Jesse, the father of David.

18 Now these are the descendants of Perez: Perez became the father of Hezron,(AT) 19 Hezron of Ram, Ram of Amminadab, 20 Amminadab of Nahshon, Nahshon of Salmon,[x] 21 Salmon of Boaz, Boaz of Obed, 22 Obed of Jesse, and Jesse of David.

Footnotes

  1. 1.2 That is, sickly
  2. 1.2 That is, frail
  3. 1.20 That is, pleasant
  4. 1.20 That is, bitter
  5. 1.20 Traditional rendering of Heb Shaddai
  6. 1.21 Or has testified against
  7. 1.21 Traditional rendering of Heb Shaddai
  8. 2.7 Compare Gk Vg: Meaning of Heb uncertain
  9. 2.20 Or one with the right to redeem
  10. 3.9 Or one with the right to redeem
  11. 3.13 Or one with the right to redeem
  12. 3.13 Or one with the right to redeem
  13. 3.13 Or one with the right to redeem
  14. 3.16 Or “Who are you,
  15. 4.1 Or one with the right to redeem
  16. 4.1 Heb Come over, so and so
  17. 4.3 Or one with the right to redeem
  18. 4.4 Heb mss Gk Syr Vg: MT if he
  19. 4.5 OL Vg: Heb from the hand of Naomi and from Ruth
  20. 4.6 Or one with the right to redeem
  21. 4.8 Or one with the right to redeem
  22. 4.11 Or wealth
  23. 4.14 Or one with the right to redeem
  24. 4.20 Gk: Heb Salmah

Naomi Loses Her Husband and Sons

In the days when the judges ruled,[a](A) there was a famine in the land.(B) So a man from Bethlehem in Judah,(C) together with his wife and two sons, went to live for a while(D) in the country of Moab.(E) The man’s name was Elimelek,(F) his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion.(G) They were Ephrathites(H) from Bethlehem,(I) Judah. And they went to Moab and lived there.

Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons. They married Moabite women,(J) one named Orpah and the other Ruth.(K) After they had lived there about ten years, both Mahlon and Kilion(L) also died,(M) and Naomi was left without her two sons and her husband.

Naomi and Ruth Return to Bethlehem

When Naomi heard in Moab(N) that the Lord had come to the aid of his people(O) by providing food(P) for them, she and her daughters-in-law(Q) prepared to return home from there. With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(R) May the Lord show you kindness,(S) as you have shown kindness to your dead husbands(T) and to me. May the Lord grant that each of you will find rest(U) in the home of another husband.”

Then she kissed(V) them goodbye and they wept aloud(W) 10 and said to her, “We will go back with you to your people.”

11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?(X) 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons— 13 would you wait until they grew up?(Y) Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter(Z) for me than for you, because the Lord’s hand has turned against me!(AA)

14 At this they wept(AB) aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law(AC) goodbye,(AD) but Ruth clung to her.(AE)

15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law(AF) is going back to her people and her gods.(AG) Go back with her.”

16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you(AH) or to turn back from you. Where you go I will go,(AI) and where you stay I will stay. Your people will be my people(AJ) and your God my God.(AK) 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely,(AL) if even death separates you and me.”(AM) 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.(AN)

19 So the two women went on until they came to Bethlehem.(AO) When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred(AP) because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”

20 “Don’t call me Naomi,[b]” she told them. “Call me Mara,[c] because the Almighty[d](AQ) has made my life very bitter.(AR) 21 I went away full, but the Lord has brought me back empty.(AS) Why call me Naomi? The Lord has afflicted[e] me;(AT) the Almighty has brought misfortune upon me.”

22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite,(AU) her daughter-in-law,(AV) arriving in Bethlehem as the barley harvest(AW) was beginning.(AX)

Ruth Meets Boaz in the Grain Field

Now Naomi had a relative(AY) on her husband’s side, a man of standing(AZ) from the clan of Elimelek,(BA) whose name was Boaz.(BB)

And Ruth the Moabite(BC) said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain(BD) behind anyone in whose eyes I find favor.(BE)

Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.” So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters.(BF) As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelek.(BG)

Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The Lord be with you!(BH)

“The Lord bless you!(BI)” they answered.

Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”

The overseer replied, “She is the Moabite(BJ) who came back from Moab with Naomi. She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves(BK) behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest(BL) in the shelter.”

So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me. Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”

10 At this, she bowed down with her face to the ground.(BM) She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me(BN)—a foreigner?(BO)

11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law(BP) since the death of your husband(BQ)—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know(BR) before.(BS) 12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord,(BT) the God of Israel,(BU) under whose wings(BV) you have come to take refuge.(BW)

13 “May I continue to find favor in your eyes,(BX) my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”

14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread(BY) and dip it in the wine vinegar.”

When she sat down with the harvesters,(BZ) he offered her some roasted grain.(CA) She ate all she wanted and had some left over.(CB) 15 As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, “Let her gather among the sheaves(CC) and don’t reprimand her. 16 Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke(CD) her.”

17 So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed(CE) the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.[f](CF) 18 She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over(CG) after she had eaten enough.

19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!(CH)

Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

20 “The Lord bless him!(CI)” Naomi said to her daughter-in-law.(CJ) “He has not stopped showing his kindness(CK) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(CL) he is one of our guardian-redeemers.[g](CM)

21 Then Ruth the Moabite(CN) said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’”

22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It will be good for you, my daughter, to go with the women who work for him, because in someone else’s field you might be harmed.”

23 So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley(CO) and wheat harvests(CP) were finished. And she lived with her mother-in-law.

Ruth and Boaz at the Threshing Floor

One day Ruth’s mother-in-law Naomi(CQ) said to her, “My daughter, I must find a home[h](CR) for you, where you will be well provided for. Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative(CS) of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.(CT) Wash,(CU) put on perfume,(CV) and get dressed in your best clothes.(CW) Then go down to the threshing floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.(CX) When he lies down, note the place where he is lying. Then go and uncover his feet and lie down. He will tell you what to do.”

“I will do whatever you say,”(CY) Ruth answered. So she went down to the threshing floor(CZ) and did everything her mother-in-law told her to do.

When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits,(DA) he went over to lie down at the far end of the grain pile.(DB) Ruth approached quietly, uncovered his feet and lay down. In the middle of the night something startled the man; he turned—and there was a woman lying at his feet!

“Who are you?” he asked.

“I am your servant Ruth,” she said. “Spread the corner of your garment(DC) over me, since you are a guardian-redeemer[i](DD) of our family.”

10 “The Lord bless you,(DE) my daughter,” he replied. “This kindness is greater than that which you showed earlier:(DF) You have not run after the younger men, whether rich or poor. 11 And now, my daughter, don’t be afraid. I will do for you all you ask. All the people of my town know that you are a woman of noble character.(DG) 12 Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family,(DH) there is another who is more closely related than(DI) I. 13 Stay here for the night, and in the morning if he wants to do his duty as your guardian-redeemer,(DJ) good; let him redeem you. But if he is not willing, as surely as the Lord lives(DK) I will do it.(DL) Lie here until morning.”

14 So she lay at his feet until morning, but got up before anyone could be recognized; and he said, “No one must know that a woman came to the threshing floor.(DM)(DN)

15 He also said, “Bring me the shawl(DO) you are wearing and hold it out.” When she did so, he poured into it six measures of barley and placed the bundle on her. Then he[j] went back to town.

16 When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, “How did it go, my daughter?”

Then she told her everything Boaz had done for her 17 and added, “He gave me these six measures of barley, saying, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”

18 Then Naomi said, “Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today.”(DP)

Boaz Marries Ruth

Meanwhile Boaz went up to the town gate(DQ) and sat down there just as the guardian-redeemer[k](DR) he had mentioned(DS) came along. Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

Boaz took ten of the elders(DT) of the town and said, “Sit here,” and they did so.(DU) Then he said to the guardian-redeemer, “Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.(DV) I thought I should bring the matter to your attention and suggest that you buy it in the presence of these seated here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you[l] will not, tell me, so I will know. For no one has the right to do it except you,(DW) and I am next in line.”

“I will redeem it,” he said.

Then Boaz said, “On the day you buy the land from Naomi, you also acquire Ruth the Moabite,(DX) the[m] dead man’s widow, in order to maintain the name of the dead with his property.”(DY)

At this, the guardian-redeemer said, “Then I cannot redeem(DZ) it because I might endanger my own estate. You redeem it yourself. I cannot do it.”(EA)

(Now in earlier times in Israel, for the redemption(EB) and transfer of property to become final, one party took off his sandal(EC) and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions(ED) in Israel.)(EE)

So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal.(EF)

Then Boaz announced to the elders and all the people, “Today you are witnesses(EG) that I have bought from Naomi all the property of Elimelek, Kilion and Mahlon. 10 I have also acquired Ruth the Moabite,(EH) Mahlon’s widow, as my wife,(EI) in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his hometown.(EJ) Today you are witnesses!(EK)

11 Then the elders and all the people at the gate(EL) said, “We are witnesses.(EM) May the Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah,(EN) who together built up the family of Israel. May you have standing in Ephrathah(EO) and be famous in Bethlehem.(EP) 12 Through the offspring the Lord gives you by this young woman, may your family be like that of Perez,(EQ) whom Tamar(ER) bore to Judah.”

Naomi Gains a Son

13 So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the Lord enabled her to conceive,(ES) and she gave birth to a son.(ET) 14 The women(EU) said to Naomi: “Praise be to the Lord,(EV) who this day has not left you without a guardian-redeemer.(EW) May he become famous throughout Israel! 15 He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law,(EX) who loves you and who is better to you than seven sons,(EY) has given him birth.”

16 Then Naomi took the child in her arms and cared for him. 17 The women living there said, “Naomi has a son!” And they named him Obed. He was the father of Jesse,(EZ) the father of David.(FA)

The Genealogy of David(FB)

18 This, then, is the family line of Perez(FC):

Perez was the father of Hezron,(FD)

19 Hezron the father of Ram,

Ram the father of Amminadab,(FE)

20 Amminadab the father of Nahshon,(FF)

Nahshon the father of Salmon,[n]

21 Salmon the father of Boaz,(FG)

Boaz the father of Obed,

22 Obed the father of Jesse,

and Jesse the father of David.

Footnotes

  1. Ruth 1:1 Traditionally judged
  2. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  3. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  4. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21
  5. Ruth 1:21 Or has testified against
  6. Ruth 2:17 That is, probably about 30 pounds or about 13 kilograms
  7. Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).
  8. Ruth 3:1 Hebrew find rest (see 1:9)
  9. Ruth 3:9 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55); also in verses 12 and 13.
  10. Ruth 3:15 Most Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac she
  11. Ruth 4:1 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55); also in verses 3, 6, 8 and 14.
  12. Ruth 4:4 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac; most Hebrew manuscripts he
  13. Ruth 4:5 Vulgate and Syriac; Hebrew (see also Septuagint) Naomi and from Ruth the Moabite, you acquire the
  14. Ruth 4:20 A few Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Vulgate (see also verse 21 and Septuagint of 1 Chron. 2:11); most Hebrew manuscripts Salma