12 The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

13 Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.

Read full chapter

12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord,(A) the God of Israel,(B) under whose wings(C) you have come to take refuge.(D)

13 “May I continue to find favor in your eyes,(E) my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”

14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread(F) and dip it in the wine vinegar.”

When she sat down with the harvesters,(G) he offered her some roasted grain.(H) She ate all she wanted and had some left over.(I)

Read full chapter

12 (A)The Lord repay your work, and a full reward be given you by the Lord God of Israel, (B)under whose wings you have come for refuge.”

13 Then she said, (C)“Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and have spoken [a]kindly to your maidservant, (D)though I am not like one of your maidservants.”

14 Now Boaz said to her at mealtime, “Come here, and eat of the bread, and dip your piece of bread in the vinegar.” So she sat beside the reapers, and he passed parched grain to her; and she ate and (E)was satisfied, and kept some back.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 2:13 Lit. to the heart of